"إنتاج واستخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • production and use
        
    • produce and use
        
    • produced and used
        
    • production and uses
        
    • production and utilization
        
    • generate and use
        
    • generation and use
        
    production and use of liquid biomass for transportation have also grown markedly. UN وكذلك زاد زيادة كبيرة إنتاج واستخدام الكتلة الإحيائية السائلة في النقل.
    The objectives under the Convention are to reduce and ultimately eliminate production and use of these chemicals. UN والهدف في إطار الاتفاقية هو خفض إنتاج واستخدام هذه المواد الكيميائية والتخلص منهما في النهاية.
    There is a need to strengthen capacity in the production and use of quality evidence to support policymaking. UN ثمة حاجة إلى تدعيم القدرة في مجال إنتاج واستخدام أدلة عن النوعية لدعم عملية صنع السياسات.
    Although the production and use of hexabromobiphenyl seems to be ceased in most countries, its reintroduction remains possible. UN وعلى الرغم من أن إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل يبدو أنه توقف لدى معظم البلدان.
    Countries with national and decentralized planning and monitoring systems that produce and use disaggregated data to address barriers and bottlenecks for the most disadvantaged children UN البلدان التي تضم نظماً وطنية ولا مركزية للتخطيط والرصد وتتولى إنتاج واستخدام بيانات مبوّبة لمواجهة الحواجز والاختناقات بالنسبة إلى أشد الأطفال حرماناً
    Data on urbanization trends are produced and used in public policies, including urban planning UN إنتاج واستخدام البيانات بشأن اتجاهات التوسع الحضري واستخدامها في السياسات العامة، بما في ذلك التخطيط الحضري
    production and use of biotechnologies in the ESCWA region UN إنتاج واستخدام التكنولوجيات الأحيائية في منطقة الإسكوا
    The prohibition of the production and use of cluster munitions has become the international standard. UN إن حظر إنتاج واستخدام الذخائر العنقودية قد أصبح المعيار الدولي.
    A ban on the production and use of c-OctaBDE would also affect waste issues. UN كما يؤثر حظر إنتاج واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على القضايا المتعلقة بالنفايات.
    A beneficial effect could be expected as any currently unidentified production and use around the world should end. UN ومن الممكن توقع حدوث تأثير حميد، حيث ينبغي وقف أي إنتاج واستخدام غير محددين في الوقت الراهن في مختلف أنحاء العالم.
    A ban on production and use of alpha- and beta-HCH would also affect waste issues. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات.
    A ban on production and use of alpha- and beta-HCH would also affect waste issues. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في مسائل النفايات.
    Such a listing would send a clear signal that production and use of PFOS must be phased out. UN ومثل هذا الإدراج يرسل إشارة واضحة على أن إنتاج واستخدام السلفونات المشبع بالفلور أوكتين ينبغي القضاء عليهما تدريجيا.
    A beneficial effect could be expected as any currently unidentified production and use around the world should end. UN ومن الممكن توقع حدوث تأثير حميد، حيث ينبغي وقف أي إنتاج واستخدام غير محددين في الوقت الراهن في مختلف أنحاء العالم.
    A beneficial effect could be expected as any currently unidentified production and use around the world should end. UN ومن الممكن توقع حدوث تأثير حميد، حيث ينبغي وقف أي إنتاج واستخدام غير محددين في الوقت الراهن في مختلف أنحاء العالم.
    A ban on production and use of alpha- and beta-HCH would also affect waste issues. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في قضايا النفايات.
    A ban on production and use of alpha- and beta-HCH would also affect waste issues. UN وسوف يؤثر الحظر على إنتاج واستخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا أيضاً في قضايا النفايات.
    Turkey does not possess any such weapons, and our security policy excludes the production and use of all kinds of WMD. UN ولا تتوفر تركيا على أي من هذه الأسلحة، وسياستنا الأمنية تمنع إنتاج واستخدام جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    :: To support the production and use of research providing technical and practical information about the target. UN :: دعم إنتاج واستخدام البحوث التي تعرض معلومات تقنية وعملية بشأن الفئة المستهدفة.
    P7.3 Countries with national and decentralized planning and monitoring systems that produce and use data on children UN البرنامج 7-3 البلدان التي تطبق نظماً وطنية ولا مركزية للتخطيط والرصد تؤدي إلى إنتاج واستخدام بيانات مصنفة عن الأطفال
    These efforts will be aimed at helping to achieve the World Summit commitment that by 2020 chemicals should be produced and used in ways that do not harm human health and the environment. UN وستوجه هذه الجهود صوب المساعدة على إنجاز التزام مؤتمر القمة العالمي بضرورة أن يتم إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بحلول عام 2020 بطريقة لا تضر بصحة البشر وبالبيئة.
    The provisions of the Protocol oblige Parties to phase out all production and uses of Chlordecone. UN وتلزم أحكام البروتوكول الأطراف فيه بالتخلص التدريجي من كافة أشكال إنتاج واستخدام كلورديكون.
    :: Compelling the major States to halt the production and utilization of nuclear weapons. UN :: إجبار الدول الكبرى على الحد من إنتاج واستخدام الأسلحة النووية.
    This strategy enables national partners to generate and use knowledge relevant to their goals and outcomes. UN وتمكّن هذه الاستراتيجية الشركاء الوطنيين من إنتاج واستخدام المعارف المتعلقة بأهدافهم ونتائجهم.
    The needs of countries in relation to the generation and use of quality forensic data and information are unique. UN 37- لكل بلد من البلدان احتياجاته بخصوص إنتاج واستخدام بيانات ومعلومات جيدة في مجال التحليل الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus