Appropriate technical cooperation and other forms of assistance could also be provided to the countries with economies in transition. | UN | كذلك يمكن توفير التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية. |
This represents an impressive potential for trade diversification in many developing countries and economies in transition. | UN | وهذا يمثل إمكانية عظيمة لتنويع التجارة في كثير من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة إنتقالية. |
(f) Integration of the economies in transition into the | UN | دمج البلدان التي تمـر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية فــي الاقتصاد العالمي |
More needed to be done to implement a real reconciliation and transitional justice process on the ground. | UN | وتدعو الحاجة إلى القيام بالمزيد لتنفيذ مصالحة حقيقية وعملية إنتقالية لتحقيق العدل على أرض الواقع. |
The core of the opposition's proposals was the establishment of a council of national reconciliation for a transitional period of up to two years. | UN | وكان محور مقترحات المعارضة يدور حول إقامة مجلس للمصالحة الوطنية لفترة إنتقالية لا تتجاوز السنتين. |
- Look, there is no point going out with someone I might like if I met him at the right time, but who right now would just be a transitional man. | Open Subtitles | لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية |
It may be nice to have a transition period. | Open Subtitles | ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية |
But I'm in a transition period, and soon, I'll be able to wear any size heel anywhere. | Open Subtitles | لكن أنا في مرحلة إنتقالية وقريباً سأستطيع لبس أي مقاس كعب في أي مكان |
Retirement can be a tough transition. | Open Subtitles | يمكن للتقاعد أن يكون مرحلة إنتقالية قاسية |
This doorway is a transition zone between two very different spirals of evolution. | Open Subtitles | هذا المعبر بمثابة منطقة إنتقالية بين عالمين مُختلفين من النشوء. |
We are presently in the throes of a great transition... in humankind's affairs. | Open Subtitles | إننا الآن في مرحلة إنتقالية عظيمة في الشؤون البشرية |
Up to now I've always thought this is a transition. | Open Subtitles | حتى الآن , لطالما إعتقدت أن هذه مرحلة إنتقالية فقط |
II. The transition economies | UN | ثانيا - اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية |
Finding the best ways of introducing those innovations into developing and transition economies is becoming a pressing policy priority. | UN | وبات إيجاد أفضل السبل لإدخال هذه الابتكارات إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة إنتقالية أولوية ملحة من أولويات السياسة العامة. |
Employer/Employee Incentives: A New Approach to Employment of Persons with Disabilities in transitional and Developing Countries. | UN | حوافز أرباب العمل/الموظفين: نهج جديد إزاء تشغيل المعوقين في البلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية والبلدان النامية. |
10. The evaluation function in UNHCR is in a transitional period. | UN | ٠١- إن وظيفة التقييم في المفوضية هي اﻵن في فترة إنتقالية. |
I'm in kind of a transitional phase. | Open Subtitles | أَنا في نوعِ مرحلة إنتقالية. |
Three non-recurrent publications. Improved financial controls in Government; strengthening public accountability in transitional economies; and integrated financial management systems in developing countries and countries in transition. | UN | ثلاثة منشورات غير متكررة - تحسين الضوابط المالية في الحكومة؛ وتعزيز المساءلة العامة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ ونظم اﻹدارة المالية المتكاملة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية. |
Three non-recurrent publications. Improved financial controls in Government; strengthening public accountability in transitional economies; and integrated financial management systems in developing countries and countries in transition. | UN | ثلاثة منشورات غير متكررة - تحسين الضوابط المالية في الحكومة؛ وتعزيز المساءلة العامة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ ونظم اﻹدارة المالية المتكاملة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية. |
Out of a total quantity of fissile material of weapons—grade quality, which is estimated at roughly 2,000 tons, almost 1,400 tons constitute so—called “transitional material”, in other words, declared or undeclared excess material. | UN | فمن بين الكمية الاجمالية للمواد الانشطارية ذات النوعية المناسبة لانتاج الأسلحة والتي تقدر بنحو 2000 طن، يشكل ما يقرب من 400 1 طن منها ما يطلق عليه اسم " مواد إنتقالية " ، أي مواد فائضة معلنة أو غير معلنة. |
She's goin'out to find a rebound Who's that girl? | Open Subtitles | "إنها قادمة لإيحاد علاقة إنتقالية من هي تلك الفتاة؟ |