"إنفصالنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we broke up
        
    • our breakup
        
    • break up
        
    • our separation
        
    • break-up
        
    It's already going to be hard enough with everyone at the party asking why we broke up. Open Subtitles سيكون الامر صعباً كفاية عندما يسأل الجميع فى الحفلة عن سبب إنفصالنا
    After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent. Open Subtitles بعد إنفصالنا إنتقلت لهنا لكنها إحتفظت بعقد الإيجار والذي من شأنه ان يكون في متناول يدها إيجار اول وآخر شهر
    But we didn't know she was pregnant until after we broke up. Open Subtitles لكننا لم نكن نعلم انها كانت حاملاً إلا بعد إنفصالنا
    I hope you represent yourself in our breakup just like you wanted to with your ex-wife! Open Subtitles أتمنى أن تمثّل نفسك في دعوى إنفصالنا كما أردت ذلك في قضية زوجتك السابقة
    To me, that is our break up and how it affected us. Open Subtitles وبالنسبة لي كان ذلك إنفصالنا وأثره علينا
    I haven't really been there since our separation. Open Subtitles أجل،للأسف لم أكن متواجداً بجانبه منذ إنفصالنا
    You couldn't have anticipated that I'd have a brain trauma and forget our break-up and come waltzing into your office demanding answers? Open Subtitles ألم تستطيع أن تتوقع سأتعرض لإصابه بالمخ و أنسى إنفصالنا ثم آتي لمكتبك مطالبةً بأجوبه
    But I assumed you understood we weren't going out on Valentine's Day after we broke up. Open Subtitles ولكني افترضت أنك فهمت أننا لن نخرج في يوم الفالانتاين بعد إنفصالنا
    What a jerk, hitting on a girl right after we broke up. Open Subtitles يا له من أحمق. تعرف على فتاة مباشرة بعد إنفصالنا
    He's just a guy I went out with a few times when we broke up. Open Subtitles إنه فقط شاب كنت اخرج معه لمرات معدودة بعد إنفصالنا. إنه لا أحد.
    Well, I mean, you know, I kept a couple after we broke up for emergencies only. Open Subtitles ،حسناً، أقصد كما تعلم، إحتفظت بنسخه بعد إنفصالنا للضروريات فقط
    It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. Open Subtitles إنها تلك الدعابات المرحة التي أشتاق إليها مند إنفصالنا
    Whitney's shared more with me since we broke up than when we were together. Open Subtitles لقد أفصح لي ويتني بالكثير من أسرارة بعد إنفصالنا أكثر مما قاله ونحن معاً
    No. Not at all. I haven't talked to Jan since we broke up. Open Subtitles لا, لا إطلاقاً, أنا لم أتحدث مع " جان " منذ إنفصالنا
    So you're saying the only reason that we broke up was because of me? Open Subtitles هل تريدي القول أن سبب إنفصالنا هو أنا ؟
    And second of all, it is none of your business why we broke up. Open Subtitles وثانياً، ليس من شأنك أمر إنفصالنا
    What, you think our breakup has something to do with this? Open Subtitles ماذا أتعتقدين آن إنفصالنا له علاقة بهذا ؟
    - our breakup crushed me. - You think it was easy for me? Open Subtitles إنفصالنا عن بعضنا البعض حطمني هل تعتقدين بأنه كان سهل بالنسبة لي ؟
    I think it's everyone else who's having a hard time dealing with our breakup. Open Subtitles اظن ان الجميع كانَ يواجهُ وقتاً شاقاً في التصرفِ معَ إنفصالنا
    We can still be friends after break up. Open Subtitles من الممكن أن نظل أصدقاء حتى بعد إنفصالنا
    Look, chuck, i've been thinking about our break up, and i'm not so sure it's the best idea. Open Subtitles اسمع، تشاك ، لقد كنت أفكر بأمر إنفصالنا ، وانا لست متاكده انها فكرة جيدة.
    Please don't let our separation condemn you to a life of solitude. Open Subtitles أرجوكِ لاتدعي إنفصالنا يجبرك على العيش بقية حياتكِ بعزلة
    This morning, for the first time since our separation, Open Subtitles هذا الصباح و لأول مره منذ إنفصالنا
    Um, you saw us before, we're still awkward from the break-up. Open Subtitles لقد رأيتنا من قبل, مازلنا نعاني من إنفصالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus