"إنقاذنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • save
        
    • saved
        
    • rescued
        
    • rescue
        
    • saving
        
    • rescuing us
        
    If Walter fails, bell could be the only one to save us. Open Subtitles إذا أخفق والتر ، فإن بيل هو الوحيد الذي يمكنه إنقاذنا
    If you hold to such formalities nothing can save us Open Subtitles إذا تمسكتي بمثل هذه الشكليات لا شيء يمكنه إنقاذنا.
    Like the coward I am. Yay! We're saved! Open Subtitles مثل جبان مثلى لقد تم إنقاذنا كان ينبغى أن نتركها فى الخزان
    They say we were saved by coming to the United States. Open Subtitles يقولون أنه تم إنقاذنا بالقدوم للولايات المتحدة
    I guess all we gotta do now is pop a cold beer, and wait to be rescued. Open Subtitles أخمن أن ما ينبغي علينا فعله الآن هو إحتساء البيرة الباردة والإنتظار حتى يتم إنقاذنا
    The position of the aerial... it wasn't part of our rescue, so maybe we don't put it in, you know? Open Subtitles موضع السلم الهوائي لم يكن جزء من إنقاذنا فربما لا نقوم بتسجيله
    No, right now he could be the only thing that's saving us. Open Subtitles لا، إنه الشخص الوحيد الذي يمكنه إنقاذنا الآن.
    I left Rio confident that we had an agreed Agenda that would save not only us but the whole world. UN وغادرت ريو وأنا على يقين بأن لنا جدول أعمال متفقا عليه من شأنه ليس فقط إنقاذنا نحن وحدنا، بل العالم كله.
    The best way to ensure that we can save them is to find these machines pretending to be them and take them down. Open Subtitles أفضل وسيلة لضمان إنقاذنا لهم هي بإيجاد هاته الآلات التي تتظاهر بأنهم هم و نقضي عليهم
    Take it. Please. You're the only one who can save us. Open Subtitles خذيها، أرجوك أنت الوحيدة القادرة على إنقاذنا
    And no matter how smart they were, or how hard they tried, they couldn't save us. Open Subtitles ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا
    The right kind of pie could save us from our miserable selves. Open Subtitles لأن الفطيرة الصحيحة يمكنها إنقاذنا من ذواتنا البائسة
    I don't think I can save us all. Run. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أستطيع إنقاذنا جميعا أهرب ..
    saved by the haemagglutinin-sensitised erythrocytes! Open Subtitles تم إنقاذنا بكرات الدم الحمراء الحساسه للهيماغلوتينين
    I spent six years thinking I killed the man who could've saved us. Open Subtitles لقد قضيت 6 سنوات ألوم نفسي بأنني قتلت الرجل الذي يمكنه إنقاذنا
    We're already saved. That sub behind you brought me here. Open Subtitles قد تمّ إنقاذنا بالفعل، أحضرتني تلك الغوّاصة التي خلفك إلى هنا
    I didn't expect to be saved by B.O.W.s. Open Subtitles لم أتوقع أن يتم إنقاذنا من قبل اسلحة بيلوجية
    Mr. and Mrs. Leitner, we've been rescued. Come on. Open Subtitles السيد والسيدة ليتنير لقد تم إنقاذنا هيا بنا
    I thought maybe I could buy us time to escape or get rescued. Open Subtitles اعتقدت أنني رُبما قد أحصل لنا على بعض الوقت لنلوذ بالفرار أو يتم إنقاذنا
    If you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. Open Subtitles إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب
    Father. our rescue mission was approved by the emperor. Open Subtitles أبّي، مهمّة إنقاذنا صُدّقت من قِبل الإمبراطور.
    How do we know they weren't there to rescue us from him? Open Subtitles كيف نعلم إذا كانوا هنالك من أجل إنقاذنا منه؟
    In all the time they've been here, they've talked about a lot of things, and none involved rescuing us. Open Subtitles تحدّثا طوال فترة تواجدهما هنا عن الكثير من الأمور ولا يتضمّن أيّ منها إنقاذنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus