"إنقاذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • save her
        
    • rescued
        
    • bailed
        
    • rescue her
        
    • saving her
        
    • saved her
        
    • salvaged
        
    • save it
        
    • to save
        
    • be saved
        
    • salvage
        
    • been saved
        
    • bail
        
    • save them
        
    • saved are lost
        
    Okay, let's just hope we can save her in time. Open Subtitles حسناً, لنأمل فقط أن نستطيع إنقاذها في الوقت المناسب
    I know that, but we have to save her life, anyway. Open Subtitles أعرف هذا , لكن علينا إنقاذها , على أية حال
    My powers mean nothing if I cannot save her. Open Subtitles قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها
    Many of the birds here were rescued from smugglers. Open Subtitles الكثير من الطيور هنا تمّ إنقاذها من المهرّبين
    Deacon's men just bailed out the sector five exit. Open Subtitles الرجال الشماس إنقاذها فقط خارج قطاع خمس الخروج.
    My advice to you, Lord, is rescue her by all means, but not at a price that will cut our throats. Open Subtitles نصيحتي لك، أيها الملك هو إنقاذها بكل الوسائل ولكن ليس بثمن سيذبحنا
    I thought maybe the paramedics could still save her. Open Subtitles إعتقدتُ ربما أن المسعفين لا زال بإمكانهم إنقاذها.
    Even if you save her, she would be brain-dead. Open Subtitles حتى لو إستطعتِ إنقاذها سيكون مخها قد مات
    I understand why you're speeding, but we can't save her if we die. Open Subtitles أتفهّم سبب سرعتكِ، لكن لا يُمكننا إنقاذها إنْ مُتنا.
    It's the only way I can save her. Open Subtitles .إنّها الطريقة الوحيدة التي تمكّنني من إنقاذها
    Fuck, I tried to save her too. Maybe we were both wrong. Open Subtitles ‫اللعنة، حاولت إنقاذها أيضا ‫ربما كلانا أخطأ.
    And so you needed to save her because you murdered your mother. Open Subtitles لذا كنت بحاجة إلى إنقاذها لأنك قتلت والدتك
    I feel terrible that I tried to pull you away from her and worse that we couldn't save her. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني حاولت إبعادك عنها و الأسوأ أننا لم نستطع إنقاذها
    And, um, there's this doctor who's trying to save her and she's given everyone exciting stuff to do except me. Open Subtitles وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي.
    He... he said my mother's still alive, and that as soon as we perfect Stitching, I'll be able to save her. Open Subtitles لقد قال لي أن أمي على قيد الحياة وعاجلا سأكمل برنامج الدمج تماماً وسأكون قادرة على إنقاذها
    The one chance to save her was ruined by us. For our ends. Open Subtitles أفسدنا فرصة إنقاذها الوحيدة لأجل مصالحنا.
    But Africa is not asking to be rescued by the international community without discharging its own responsibilities. UN ولكن أفريقيا لا تطلب من المجتمع الدولي إنقاذها قبل أن تفي بمسؤولياتها.
    I'm sorry I bailed on your Earth birthday. Open Subtitles أنا آسف لأني إنقاذها يوم عيد الأرض الخاصة بك.
    I was trying to rescue her from those miserable heroes for you. I didn't know you were there. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذها مِنْ أولئك الأبطال البائسين لأجلك وما كنت أعلم بوجودك هنا
    They shot her up with something so powerful... there was no saving her. Open Subtitles حقنوها بشيء قويّ جدًّا أعدَم فرصة إنقاذها.
    If anyone could've saved her, it would've been you. Open Subtitles إذا كان أي شخص سيستطيع إنقاذها كان هذا أنت
    Other artifacts include Bounty relics salvaged from the wreck. V. Future status of the Territory UN كما تشمل بعض آثار سفينة بونتي التي تم إنقاذها من التلف.
    This city is out of control, and you haven't been able to save it. Open Subtitles المدينة خارجة عن السيطرة، وإنك عجزت عن إنقاذها.
    I don't know what happened here, and I don't want to, but we've got a lizard to save. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي
    - Say you find her but say she cannot be saved. Open Subtitles أعتقد بأنك ستعثر عليها لكني أعتقد بأنه لا يمكن إنقاذها
    It's pretty damaged, but the techs were able to salvage it. Open Subtitles إنها غير واضحة، لكن استطاع الفنييون من إنقاذها
    I will save lives that could have otherwise not been saved. Open Subtitles سأنقذ حياة أشخاص بهذا وممكن بطرق آخرى لا أستطيع إنقاذها
    Finally, policymakers are running out of tools. Additional monetary quantitative easing will make little difference, there is little room for further fiscal stimulus in most advanced economies, and the ability to bail out financial institutions that are too big to fail – but also too big to be saved – will be sharply constrained. News-Commentary وأخيراً، يتعين علينا أن ندرك أن صناع القرار السياسي استنفدوا الأدوات المتاحة لهم. ولن يؤدي المزيد من التيسير النقدي الكمي إلى إحداث فرق يُذكَر، وهناك حيز بالغ الضآلة للدفع بالمزيد من الحوافز المالية في أغلب القوى الاقتصادية المتقدمة، أما القدرة على إنقاذ المؤسسات المالية الأضخم من أن يُسمَح لها بالإفلاس ـ ولكنها أضخم من أن يتسنى إنقاذها ـ فسوف تكون مقيدة بشدة.
    Hey, buddy. I'll die if I have to. At least I know I tried to save them from becoming what you are. Open Subtitles سأموت إن تطلب الأمر، فعلى الأقل أعرف أنّني حاولت إنقاذها من أن يصبحا مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus