"إنقاذ العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • saving the world
        
    • save the world
        
    • saved the world
        
    • saving the universe
        
    I heard you decided to go corporate in San Francisco instead of saving the world in Starling City. Open Subtitles سمعت أنك قررت أن أذهب الشركات في سان فرانسيسكو بدلا من إنقاذ العالم في زرزور سيتي.
    At least till your man's done saving the world. Open Subtitles على الأقل حتى ينتهي زوجك من إنقاذ العالم
    We share the burden of saving the world from war and hunger. UN ونحن نشاطر عبء إنقاذ العالم من الحرب والجوع.
    Or that you're supposed to save the world until last week? Open Subtitles أم أن من المفترض أن إنقاذ العالم حتى الأسبوع الماضي؟
    The sooner we find the leopards, the sooner we save the world. Open Subtitles كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم
    When Iran proposed the idea of dialogue among civilizations in the General Assembly, few foresaw how soon this proposal could be so instrumental in saving the world from an imminent war of carnage and devastation. UN عندما اقترحت إيران في الجمعية العامة فكرة الحوار بين الحضارات، لم يتصور سوى القليل مدى السرعة التي سيصبح فيها هذا الاقتراح فعالا في إنقاذ العالم من حرب وشيكة لا تبقي ولا تذر.
    When you're done saving the world, you can mentor the next generation of Supergirls. Open Subtitles عندما تنتهي من إنقاذ العالم تقومين بإرشاد الجيل التالي من الفتيات الخارقات
    As far as I'm concerned, you're just another red shirt like so many others who tried unsuccessfully to stop me from saving the world. Open Subtitles وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا
    What's the use in saving the world if we stoop to his methods to do so? Open Subtitles ما نفع إنقاذ العالم إن انحدرنا لأساليبه في سبيل إنقاذه؟
    You were willing to do the hard thing if it meant saving the world. Open Subtitles أنت مستعد لأن تقوم بالأمر الصعب إن كان يعني ذلك إنقاذ العالم
    Kind of like asking those guys to hold off saving the world while you go look for your wife? Open Subtitles مثل طلبك من أولئك القوم التريّث عن إنقاذ العالم ريثما تجد زوجتك؟
    He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world. Open Subtitles هو يفضل أن يذهب وحده ويموت بالأحرى على أن يشارك في مجد إنقاذ العالم
    Bit of a comedown from saving the world, I guess, but we have our moments. Open Subtitles إحدى خسائر إنقاذ العالم على ما أظنّ، ولكن لدينا لحظاتنا الجميلة.
    And guilt for not saving the world, but I don't see a terrorist mastermind. Open Subtitles وشعور بالذنب لعدم قدرته على إنقاذ العالم لكن لا أرى عقل إجرامي مُدبر
    - You're connected to us. You must play a part in saving the world. Open Subtitles أنتِ متصلة بنا، لابد وأن لكِ دورًا في إنقاذ العالم
    fire raining down and the twins saving the world under a clock tower in Odessa. Open Subtitles النار تمطر والتوائم إنقاذ العالم تحت برج الساعة في أوديسا.
    Apparently, the key to saving the world from Demons lies there, in Safehold. Open Subtitles كما يبدو، مفتاح إنقاذ العالم من الشياطين يقبع هناك في برّ الأمان.
    I'm trying to save the world from an alien apocalypse. Open Subtitles أحاول إنقاذ العالم من النهاية المحتومة الي سيسببها الفضائيين
    Are those women trying to save the world from demons too? Open Subtitles هل هذه النساء تحاول إنقاذ العالم من الأشرار أيضاً ؟
    Great men have always manipulated the media to save the world. Open Subtitles لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم
    I know. You're just trying to save the world. Good-bye. Open Subtitles أعلم , أنت تحاول إنقاذ العالم و حسب وداعاً
    Over the 50 years of its existence the United Nations has essentially saved the world from new universal slaughter. UN إن اﻷمم المتحدة، خلال الخمسين عاما التي انقضت من عمرها تمكنت أساسا من إنقاذ العالم من مذبحة عالمية جديدة.
    I guess if me getting an A and saving the universe is considered normal. Open Subtitles أعتقد. إن كان حصولي على درجة كاملة بعد إنقاذ العالم أمر طبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus