"إننا نثني" - Traduction Arabe en Anglais

    • we commend
        
    • we hail
        
    we commend the United Nations for hosting a Conference last year in Barbados to address these crucial issues. UN إننا نثني على اﻷمم المتحدة لاستضافتها في العام الماضي مؤتمرا في بربادوس لمعالجة هذين الموضوعين الحاسمين.
    we commend the elements set out in the Chair's draft paper. UN إننا نثني على العناصر الواردة في مشروع ورقة الرئيس.
    we commend the efforts of the Agency in enhancing nuclear safety and radiation protection. UN إننا نثني على جهود الوكالة المبذولة في تعزيز اﻷمن النووي والوقاية من اﻹشعاع.
    we commend Brazil for its momentous decision and for acting as it preaches. UN إننا نثني على البرازيل على قرارها البالغ اﻷهمية، وعلى تصديق أفعالها ﻷقوالها.
    we hail the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which has opened for signature and ratification after a long and difficult search for compromise. UN إننا نثني على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فتح باب التوقيع والتصديق عليها بعد سعي طويل وصعب الى حل توفيقي.
    we commend the efforts of President Mubarak of Egypt and other leaders in the region to revive the peace process. UN إننا نثني على الجهود التي يبذلها الرئيس مبارك، رئيس جمهورية مصر، وزعماء آخرون في المنطقة من أجل إحياء عملية السلام.
    we commend Uganda's contribution of peacekeepers to Somalia and the good work they have been doing so far. UN إننا نثني على مساهمة أوغندا بحفظة السلام المرابطين في الصومال، وبالعمل الجيد الذي اضطلعوا به حتى الآن.
    we commend the work of the Office of the Prosecutor, some of which puts the staff of that Office at risk. UN إننا نثني على أعمال مكتب المدعي العام، التي عرّض بعضها للخطر موظفي المكتب.
    we commend the contributions of United Nations peacekeepers in fulfilling the role of helping parties to end hostilities. UN إننا نثني على إسهامات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في القيام بدور في مساعدة الأطراف على وضع حد لأعمال القتال.
    we commend African leaders for their vision in launching NEPAD. UN إننا نثني على رؤية القادة الأفارقة لاطلاقهم النيباد.
    we commend the Secretary-General for submitting the report, which sets out a road map for our deliberations on the reform of the United Nations. UN إننا نثني على الأمين العام لتقديمه هذا التقرير، الذي يرسم خريطة طريق لمداولاتنا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    we commend the IAEA secretariat for expanding significantly its activities in the field of nuclear safety. UN إننا نثني على أمانة الوكالة على توسيع أنشطتها توسيعا كبيرا في ميدان السلامة النووية.
    we commend our development partners that supported the negotiations on this important Convention for Africa. UN إننا نثني على شركائنا في التنمية الذين أيدوا إجراء المفاوضات حول هذه الاتفاقية الهامة لصالح افريقيا.
    we commend him for the clear vision and diligence with which he steered the work of the Organization. UN إننا نثني عليه لوضوح رؤيته وهمته في توجيه عمل المنظمة.
    we commend the Chairman of the Alliance of Small Island States for her coordinating work in the International Negotiating Committee. UN إننا نثني على رئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لﻷعمال التنسيقية التي تقوم بها في لجنة التفاوض الدولية.
    we commend all concerned with the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, and we pledge to work beside them. UN إننا نثني على كل المعنيين بإقامة إدارة الشؤون اﻹنسانية، ونتعهد بالعمل بالتكاتف معهم.
    we commend the 39,795 peace-keepers and the Governments of the 36 countries which have made contributions. UN إننا نثني على ٧٩٥ ٣٩ من حفظة السلم وعلى حكومات ٣٦ بلدا ممن قدمت مساهمات.
    we commend the United Nations Development Programme (UNDP) for the work carried out on the two feasibility studies. UN إننا نثني على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما قام به من عمل بخصوص دراستي الجدوى.
    we commend the various actors, including Member States, non-governmental organizations and individuals, that have already begun to work to implement the commitments they made at the Conference. UN إننا نثني على شتى العناصر، بما فيها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، التي بدأت بالفعل العمل على تنفيذ الالتزامات التي قطعتها أثناء المؤتمر.
    we commend the participation in this dialogue of the Bretton Woods institutions and of scientific and business circles and non-governmental organizations. UN إننا نثني على مشاركة مؤسسات بريتون وودز ودوائر علمية ودوائر أعمال ومنظمات غير حكومية في هذا الحوار.
    we hail the growing consensus that the multiple dimensions of development must be addressed. UN إننا نثني على توافق اﻵراء المتنامي على وجوب تناول اﻷبعاد المتعددة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus