we commend the United Nations for hosting a Conference last year in Barbados to address these crucial issues. | UN | إننا نثني على اﻷمم المتحدة لاستضافتها في العام الماضي مؤتمرا في بربادوس لمعالجة هذين الموضوعين الحاسمين. |
we commend the elements set out in the Chair's draft paper. | UN | إننا نثني على العناصر الواردة في مشروع ورقة الرئيس. |
we commend the efforts of the Agency in enhancing nuclear safety and radiation protection. | UN | إننا نثني على جهود الوكالة المبذولة في تعزيز اﻷمن النووي والوقاية من اﻹشعاع. |
we commend Brazil for its momentous decision and for acting as it preaches. | UN | إننا نثني على البرازيل على قرارها البالغ اﻷهمية، وعلى تصديق أفعالها ﻷقوالها. |
we hail the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which has opened for signature and ratification after a long and difficult search for compromise. | UN | إننا نثني على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فتح باب التوقيع والتصديق عليها بعد سعي طويل وصعب الى حل توفيقي. |
we commend the efforts of President Mubarak of Egypt and other leaders in the region to revive the peace process. | UN | إننا نثني على الجهود التي يبذلها الرئيس مبارك، رئيس جمهورية مصر، وزعماء آخرون في المنطقة من أجل إحياء عملية السلام. |
we commend Uganda's contribution of peacekeepers to Somalia and the good work they have been doing so far. | UN | إننا نثني على مساهمة أوغندا بحفظة السلام المرابطين في الصومال، وبالعمل الجيد الذي اضطلعوا به حتى الآن. |
we commend the work of the Office of the Prosecutor, some of which puts the staff of that Office at risk. | UN | إننا نثني على أعمال مكتب المدعي العام، التي عرّض بعضها للخطر موظفي المكتب. |
we commend the contributions of United Nations peacekeepers in fulfilling the role of helping parties to end hostilities. | UN | إننا نثني على إسهامات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في القيام بدور في مساعدة الأطراف على وضع حد لأعمال القتال. |
we commend African leaders for their vision in launching NEPAD. | UN | إننا نثني على رؤية القادة الأفارقة لاطلاقهم النيباد. |
we commend the Secretary-General for submitting the report, which sets out a road map for our deliberations on the reform of the United Nations. | UN | إننا نثني على الأمين العام لتقديمه هذا التقرير، الذي يرسم خريطة طريق لمداولاتنا بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
we commend the IAEA secretariat for expanding significantly its activities in the field of nuclear safety. | UN | إننا نثني على أمانة الوكالة على توسيع أنشطتها توسيعا كبيرا في ميدان السلامة النووية. |
we commend our development partners that supported the negotiations on this important Convention for Africa. | UN | إننا نثني على شركائنا في التنمية الذين أيدوا إجراء المفاوضات حول هذه الاتفاقية الهامة لصالح افريقيا. |
we commend him for the clear vision and diligence with which he steered the work of the Organization. | UN | إننا نثني عليه لوضوح رؤيته وهمته في توجيه عمل المنظمة. |
we commend the Chairman of the Alliance of Small Island States for her coordinating work in the International Negotiating Committee. | UN | إننا نثني على رئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة لﻷعمال التنسيقية التي تقوم بها في لجنة التفاوض الدولية. |
we commend all concerned with the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, and we pledge to work beside them. | UN | إننا نثني على كل المعنيين بإقامة إدارة الشؤون اﻹنسانية، ونتعهد بالعمل بالتكاتف معهم. |
we commend the 39,795 peace-keepers and the Governments of the 36 countries which have made contributions. | UN | إننا نثني على ٧٩٥ ٣٩ من حفظة السلم وعلى حكومات ٣٦ بلدا ممن قدمت مساهمات. |
we commend the United Nations Development Programme (UNDP) for the work carried out on the two feasibility studies. | UN | إننا نثني على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما قام به من عمل بخصوص دراستي الجدوى. |
we commend the various actors, including Member States, non-governmental organizations and individuals, that have already begun to work to implement the commitments they made at the Conference. | UN | إننا نثني على شتى العناصر، بما فيها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، التي بدأت بالفعل العمل على تنفيذ الالتزامات التي قطعتها أثناء المؤتمر. |
we commend the participation in this dialogue of the Bretton Woods institutions and of scientific and business circles and non-governmental organizations. | UN | إننا نثني على مشاركة مؤسسات بريتون وودز ودوائر علمية ودوائر أعمال ومنظمات غير حكومية في هذا الحوار. |
we hail the growing consensus that the multiple dimensions of development must be addressed. | UN | إننا نثني على توافق اﻵراء المتنامي على وجوب تناول اﻷبعاد المتعددة للتنمية. |