"إننا نعيش في" - Traduction Arabe en Anglais

    • we live in
        
    • we are living in
        
    • we are living at
        
    • we live at
        
    • We're living in
        
    we live in exciting times, exciting in both positive and negative ways. UN إننا نعيش في أوقات مثيرة، وهي مثيرة بطرق ايجابية وسلبية معا.
    we live in an era of changing norms and of emerging nations and democracies, where no institution or country can stand alone. UN إننا نعيش في عصر المعايير المتغيرة وبزوغ الدول والديمقراطيات، حيث لا يمكن ﻷية مؤسسة أو بلد البقاء بمعزل عن غيره.
    we live in an era of growing demand on diminishing natural resources. UN إننا نعيش في حقبة يتزايد فيها الطلب على الموارد الطبيعية المتضائلة.
    I will not tire of repeating this from this rostrum: we are living in the twenty-first century. UN ولن أكلّ من تكرار هذا من على هذه المنصة: إننا نعيش في القرن الحادي والعشرين.
    The Secretary-General has said that we live in an era of realignment. UN لقــد قال اﻷمين العام إننا نعيش في عصر إعادة ترتيب اﻷوضاع.
    we live in a world of shrinking distances and increasing disparities. UN إننا نعيش في عالم أخـــذت تتقلص فيه المسافات وتزداد الفوارق.
    we live in a world in which the distinction between military and non-military threats is increasingly blurred. UN إننا نعيش في عالم أصبح التمييز فيه بين التهديدات العسكرية وغير العسكرية يتضاءل بشكل متزايد.
    we live in a tightly interconnected, interdependent and transparent world. UN إننا نعيش في عالم شديد الترابط والتكافل، متسم بالشفافية.
    we live in a world that has significantly redefined the traditional notion of threats to international peace and security. UN إننا نعيش في عالم غير تغييرا كبيرا الفكرة التقليدية عن التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان.
    we live in new york, it's not that crazy. Open Subtitles إننا نعيش في نيويورك هذا ليس مستغرب تماماً
    we live in homes the size of people's kitchens, sir. Open Subtitles إننا نعيش في منازل حجم مطابخ الناس، يا سيدي.
    we live in societies because our peoples and other human beings have mutual needs. UN إننا نعيش في مجتمعات لأن شعوبنا وغيرها من البشر لديهم احتياجات مشتركة.
    we live in a world which urgently requires a paradigm shift. UN إننا نعيش في عالم يحتاج على وجه الاستعجال إلى إجراء تغيير للنموذج.
    we live in times of profound and unsettling change and daunting global challenges. UN إننا نعيش في أوقات من التغيّر الجوهري والمتواصل، ومن التحديات العالمية الهائلة.
    we live in a world where dividends of peace are shared as easily as the fallout of adversity or instability. UN إننا نعيش في عالم تجري فيه مُشاطرة فوائد السلام بسهولة مماثلة لمُشاطرة أضرار الشدائد أو عدم الاستقرار.
    we live in a time when the world is slowly coming out of the global economic crisis. UN إننا نعيش في زمن يتعافى فيه العالم ببطء من الأزمة الاقتصادية العالمية.
    we live in one of the most challenging times in our history. UN إننا نعيش في واحدة من أصعب الفترات في تاريخنا.
    we are living in times of change and promise. UN إننا نعيش في عصر طابعه التغير والتبشير بالخيــر.
    we are living in a time of opportunity, and it is fundamental that the increasingly united opinion of the international community be fully listened to by the parties. UN إننا نعيش في زمن تلوح فيه فرصة، ومن الأساسي أن تصغي الأطراف بالكامل لرأي المجتمع الدولي الموحَّد بصورة متزايدة.
    we are living in a world where security is essential for political and economic stability as well as growth and prosperity. UN إننا نعيش في عالمٍ الأمنُ فيه أساسي بالنسبة للاستقرار السياسي والاقتصادي كما بالنسبة للنمو والازدهار.
    we are living at a time when problems and threats are of concern to all. UN إننا نعيش في زمن تهم فيه المشاكل والأخطار الجميع.
    we live at a time when people are being integrated into a global economy and culture. UN إننا نعيش في زمن تدخل فيه الشعوب كافة في اقتصاد عالمي وثقافة عالمية.
    We're living in a shitty world but brothers don't stab each other in the back, do they? Open Subtitles إننا نعيش في عالم قذر. ولكن الإخوة لا يغدرون ببعضم، أليس كذلك. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus