- It's the first to get sun in the morning. | Open Subtitles | إنها أول زنزانة يدخل لها ضوء الشمس في الصباح |
It's the first time he hasn't been weighed down by the tragedies of his past, you know? | Open Subtitles | إنها أول مرة لا تثقله مآسي ماضيه، أتفهم ما أعنيه؟ |
- Of course I'm curious. It's the first one I haven't thrown away. | Open Subtitles | بالطبع انا فضولة إنها أول رسالة لم أرميها |
It's my first time here. | Open Subtitles | إذاً ما هى خطتك ؟ إنها أول مره لى أن آتى إلى هنا |
She's the first African-American woman to sit on five | Open Subtitles | إنها أول أمريكية من أصل أفريقي تجلس على |
It's the first trans-border study in forensic cooperation between our two great nations. | Open Subtitles | إنها أول دراسة عابرة للحدود في التعاون في الطب الشرعي بين دولتينا العظيمتين. |
It's the first time either of you have gone on the record to discuss the recent string of events. | Open Subtitles | إنها أول مرة نراكما معاً تناقشان سلسلة الأحداث الأخيرة |
It's the first time I was jealous of a woman older than me. | Open Subtitles | إنها أول مرة أشعر فيها بالغيرة من إمرأة أكبر مني. |
It's the first time they're meeting my boyfriend, so of course I want it to go good. | Open Subtitles | إنها أول مرة سيقابلون فيها حبيبي، لذلك بالطبع أريد أن تجري الأمور بشكل جيد. |
It's the first time you're hosting a kitty party at home... | Open Subtitles | إنها أول مرة تقيم فيها حفل مرطبات في المنزل |
They say It's the first sign of folly, talking to oneself. | Open Subtitles | ..يقولون إنها أول علامات الحماقة التحدث لنفسك |
It's the first hours passed since I've come back where I haven't thought about witches. | Open Subtitles | إنها أول ساعة تمر منذ أن عدت ولم أفكر بالساحرات |
It's the first time in Venezuelan histoy that a strike of this nature occurs. | Open Subtitles | إنها أول مرة في تاريخ فانزويلا يحدث إضراب حقيقي |
It's the first time our Young Master has brought a girl home. | Open Subtitles | إنها أول مرة يحضر فيها سيدى الشاب إمرأة الى البيت |
It's the first thing that I've ever read where I could actually feel myself getting stupider as I read it. | Open Subtitles | إنها أول شيء أقرأه في حياتي وأشعر بغباء أكثر كلما قرأته |
It's the first track on the second playlist. | Open Subtitles | إنها أول أغنية على قائمة الأغاني الثانية |
It's the first thing that I designed that's actually been, you know, realized. | Open Subtitles | إنها أول ما قمت بتصميمه والتي يتم رؤيتها بحق |
It's my first night out since we moved here. | Open Subtitles | إنها أول ليلة أخرج فيها منذ أن انتقلنا إلى هنا. |
Please, don't tell anybody you saw me here. It's my first time. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرى أحدا أنك رأيتينى هنا إنها أول مره لى |
She's the first wizard girl I've ever met who's actually normal. | Open Subtitles | إنها أول ساحرة اقابلها وتتصرف بشكل طبيعي. |
It's your first paramedic ride-along, so be chill. | Open Subtitles | إنها أول مهمة إسعافية تقومين بها لذا كوني مستعدة. إنني لا أحب البرد. |
This is the first time we're together in the city where I actually live. | Open Subtitles | إنها أول لحظة لنا مع بعض في المدينة التي أقيم بها |
They're the first things you see. | Open Subtitles | إنها أول شيءٍ ترينه |
Colombia hails the recent adoption of the Arms Trade Treaty as a breakthrough in efforts to control the trade in conventional arms, given that it is the first legally binding instrument to establish common standards for the international transfer of arms of this type. | UN | وترحب كولومبيا باعتماد معاهدة تجارة الأسلحة في الآونة الأخيرة، التي تشكل فتحا جديدا في مجال السيطرة على تجارة الأسلحة التقليدية، حيث إنها أول صك ملزم من الناحية القانونية ويضع معايير دولية مشتركة تنظم نقل ذلك النوع من الأسلحة. |