"إنهن" - Traduction Arabe en Anglais

    • They're
        
    • They are
        
    • said they
        
    • - They
        
    • said that they
        
    • These are
        
    • They do
        
    • say they
        
    • women were
        
    • that they have
        
    Yeah, we already thought about those. They're filled with cattle feed. Open Subtitles أجل، لقد فكرنا بهن من قبل إنهن مملوئات بأعلاف الماشية
    They're not just dolls. They're heroes with emotional stories. Open Subtitles إنهن لسن مجرد دمى إنهن أبطال وبقصص عاطفية
    They're wild and free and... they'll lick your dirty places and smile. Open Subtitles ‫إنهن جامحات ومتحررات ‫وهن مستعدات لتقبيلك ‫في كل مكان بصدر رحب
    At least They're alive, and you shut those guys down. Open Subtitles على الأقل، إنهن أحياء وأنكم قضيتوا على هؤلاء الرجال
    This shows Child Foundation's specific attention to the girls and women, as They are more vulnerable than men. UN الأمر الذي يبين الاهتمام الخاص الذي توليه مؤسسة الطفل للفتيات والنساء، حيث إنهن أكثر عرضة للمخاطر من الرجال.
    They're just as smart and mature and articulate as any adult, right? Open Subtitles إنهن ذكيات، ناضجات ولبقات أكثر من أي شخص بالغ أليس كذلك؟
    The chicks, man. They're so different from the day school girls. Open Subtitles الفتيات يا رجل إنهن أجمل من فتيات المدرسة في الصباح
    They're good witches and I think we're those sisters. Open Subtitles إنهن ساحرات طيبات, وأعتقد أنه نحن هؤلاء الساحرات
    No, no, They're angry, Chris, but they ain't gonna get violent. Open Subtitles لا لا إنهن غاضبات يا كريس ولكنهن لن يصبحن عدوانيات
    These girls are so young, They're so broken, and there's so many of them. Open Subtitles هؤلاء الفتيات صغيرات للغاية, إنهن محطمات جداً وهنالك الكثير منهم
    No, They're great. Great, but they can be greater still. Open Subtitles لا بل إنهن رائعتان , رائعتان , لكن لديهن ما هو أروع
    They're a big hit with the boys. Open Subtitles ‏‏ولكن قد يكون من الأفضل استخدامهن ‏بصورة دائمة. إنهن يلقين نجاحاً لدى الشبان. ‏
    They're feral with emotion. We gotta be ready! Open Subtitles إنهن حيونات ضارية لها مشاعر يجب أن نكون مستعدات.
    When a woman loves another woman -- dude They're not having sex. Open Subtitles عندما فتاة تعجب بأخرى إنهن لا يمارسان الجنس
    They're half-sisters and they pretty much never see each other. Open Subtitles إنهن نصف أختان ولم يروا بعضهما البعض كثيرًا
    They're not ghosts, idiot. They're nurses. Open Subtitles ليسوا أشباحاً أيتها الحمقاء، إنهن ممرضات
    (CHUCKLES) And if it's a girl... (CHUCKLES) I mean, They're so innocent, and you know how guys are. Open Subtitles إذا كانت فتاة، إنهن بريئات للغاية فأنت تعلم كيف يكون الرجال
    They're VIP guests at a party I'm throwing tonight. Open Subtitles إنهن شخصيات هـامة مدعوات إلى حفلتي الليلة.
    With women and girls being the most vulnerable, it is essential that They are protected from potential discrimination. UN كذلك من الضروري حماية النساء والفتيات، حيث إنهن الفئة الأضعف، من التمييز على أساس هذا الكشف.
    Their bodies are found mutilated with their throat slit, or They are chopped into pieces and thrown in a ditch. UN وتُكتشف جثث هؤلاء الضحايا ممثل بها ورقابهن مذبوحة أو إنهن يقطعن إرباً يلقى بها في حفرة جانب الطريق.
    In addition, 7.2% of the female respondents said they had had experience of being forced by males to have sexual intercourse. UN وعلاوة على هذا قال 7.2 في المائة من المجيبات إنهن قد تعرضن للإجبار من ذكور على ممارسة جنسية.
    - They're sisters. The little one's been bit, and, you know, try not to freak her out. Open Subtitles إنهن أخوات ولقد عُضت الصغيرة تصرف بطبيعية وحاول أن لا تفزعها
    In 2001 12% of all females compared to 9% of males said that they provided care. UN وفي عام 2001، قالت نسبة 12 في المائة من جميع النساء إنهن يقدمن الرعاية، مقارنة بنسبة 9 في المائة من الرجال.
    Uh, These are proper roman women. They only mingle with families of equal standing. Open Subtitles جميعهن نساء رومانيات راقيات إنهن فقط يختلطن مع العائلات التي لها نفس المكانة
    They do not know how to properly approach the eagle. Open Subtitles إنهن لا يعرفن كيف يتعاملن بشكل ملائم مع النسر.
    Most women say they will be willing to obey laws if government passes the laws prohibiting FGM'. UN ومعظم النساء يقلن إنهن سيكن مستعدات لطاعة القوانين إذا أصدرت الحكومة قوانين تحظر ختان الإناث`.
    Many Tutsi women were raped and humiliated and told that they were too proud and arrogant. UN لقد جرى اغتصاب كثير من النساء التوتسي وإذلالهن وكان يقال لهن إنهن ذوات كبرياء مفرط ووقحات للغاية.
    Two per cent of males aged 12 and above report that they have been widowed, while 14.5 per cent of women are widows. UN ويقول ٢ في المائة من الذكور الذين تبلغ أعمارهم ٢١ سنة أو أكثر أنهم ترملوا، بينما يقول ٥,٤١ في المائة من النساء إنهن أرامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus