It's the same reason your eyes are different colors. | Open Subtitles | إنه نفس السبب الذي يجعل لعينيك لون مختلفين |
It's an anomaly. It's the same schism from before. | Open Subtitles | إنه الشذوذ إنه نفس الإنقسام من المرة الماضية |
It's the same guy, but whoever he is, he's not on file. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات |
That's the same mistake people have been making about me my entire life. | Open Subtitles | إنه نفس الخطأ الذي يظنه الناس عني طوال حياتي |
He's the same arrogant jerk as when he was nine. | Open Subtitles | إنه نفس المتغطرس الذي كانه عندما كان في التاسعة من عمره |
In fact, It's the same old topic. In a cabin, you say? | Open Subtitles | هناك شئ واحد لم نناقشه فى الواقع إنه نفس الموضوع القديم |
It's the same as yours, and she's the right age. | Open Subtitles | لقد رأيت الوشم إنه نفس وشمك وهي بالعمر الصحيح |
Maybe we should only have sex once, if It's the same thing. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا ممارسة الجنس مره واحدة لطالما إنه نفس الشيء |
It's the same thing that you are doing With these hopeless cases. | Open Subtitles | إنه نفس الأمر الذي تفعله أنت مع هذه الحالات الميؤس منها. |
It's the same day I was hospitalized for my car accident. | Open Subtitles | إنه نفس اليوم الذي أدخلت فيه المستشفى بسبب حادثة سيارتي |
It's the same way I felt when you moved out of my apartment. | Open Subtitles | إنه نفس الشعور الذي شعرت به حين انتقلت من شقتي |
It's the same guy from this morning, no question. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص الذي رأيناه هذا الصباح بدون شك |
It's the same song I've been singin'for a decade. | Open Subtitles | إنه نفس الأغنية التي اغنيها منذ عشر سنوات |
But I only had my eye off him for a few seconds, It's the same kid. | Open Subtitles | ولكني لم أضع عينيّ عليه لبضع ثواني فقط. إنه نفس الفتى. |
It's the same shit I've been hearing my whole entire life. | Open Subtitles | إنه نفس الهُراء الذي لطالما سمعته طوال حياتي |
It's the same day, but he's in'96, and I'm now... it proves he's the one on the ham. | Open Subtitles | إنه نفس اليوم، ولكنه في عام 1996 هذا يثبت إنه هو الذى تكلم على الإذاعة |
It's the same guy the D.E.A.'s been trying to build a case against for drug smuggling, human trafficking. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص التي تحاول إدارة مكافحة المخدرات أن تبني قضِية ضِده لتهريب المخدرات و الإتِجار بالبشر |
It's the same feed that was watching us in the van. | Open Subtitles | إنه نفس الشئ الذي كان يُشاهدنا في الشاحنة. |
That's the same weird name who inspected the elevators in all four of the buildings we've been to today. | Open Subtitles | إنه نفس الإسم العجيب الذى فحص المصاعد فى الأربع مبانى الذى كنا فيهم اليوم |
He's the same person that he's always been. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص الذي كانه دائماً |
You're sure This is the same guy from this morning? | Open Subtitles | هل أنت متأكد إنه نفس الشخص من الصباح ؟ |
It is the same blade that was used to cut the umbilical cord that tied you to your mother. | Open Subtitles | إنه نفس السكين الذي إستعملَ لقطع الحبل السري الذي كان يربطك بوالدتك. |
It's that same rooster that's been sniffing around your hen house. | Open Subtitles | إنه نفس ذلك الديك الذى يشمشم حول بيت دجاجتك |
You sure It was the same guy you saw after the restaurant explosion? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة إنه نفس الرجل الذي رأيتيه بعد إنفجار المطعم؟ |