He's one of the finest men I've ever known. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي |
He's one of the best in the country for-- late stage cancers. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الدكاترة في البلاد لعلاج مرحلة السرطان المتأخرة. |
He's one of the animals in my department's nicotine addiction study. | Open Subtitles | إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين |
Whoa, It's one of those freaks from the TV. | Open Subtitles | إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز |
Why not? It's one less decision I have to deal with. | Open Subtitles | لم لا , إنه واحد أقل يمكننا التعامل مع هذا |
He's one of us! Part of the European division. | Open Subtitles | إنه واحد منا من القسم الأوربي، كيف حالك؟ |
He's one of your top generals, and he's announced he's taking control. | Open Subtitles | إنه واحد من أعلى جنرالاتكم مكانة ولقد أعلن أنه سيستلم القيادة |
He's one of the best chemical engineers I've ever met. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم. |
He's one of us, and he deserves to be pardoned of his crimes just like the rest of us. | Open Subtitles | إنه واحد منا ويستحق العفو على جرائمه .مثل بقيتنا تماماً .. |
Yeah. Yeah, He's one of Japan's finest filmmakers. | Open Subtitles | نعم , إنه واحد من أفضل صانعي الأفلام في اليابان |
He's one of the only real friends | Open Subtitles | إنه واحد من إحدى الأصدقاء الحقيقين الوحيدين |
He's one of them, and they sent him here to destroy everything, and now he has! | Open Subtitles | إنه واحد منهم وقد أرسلوه هنا ليدمر كل شئ وقد فعل |
He's one of the first fully-out movie stars. | Open Subtitles | إنه واحد من الممثلين الذي اعلنوا شذوذهم بشكل كامل |
Yeah, It's one of the cool things about new media. | Open Subtitles | نعم، إنه واحد من الأشياء الرائعة من الإعلام الجديد |
It's one of the most important nesting sites in the world. | Open Subtitles | إنه واحد من أهم مواقع التعشيش في العالم. |
I don't know, It's one of these fancy labels, right? | Open Subtitles | لا أعلم إنه واحد من تلك الملصقات الفاخرة أليس كذلك؟ |
It's one of the reasons I left home so young. | Open Subtitles | إنه واحد من الأسباب الذي جعلني أغادر المنزل في شبابي. |
It's an-it's an emitter. It's one of your dad's. | Open Subtitles | إنه جهاز موجات فوق صوتية إنه واحد من أجهزة والدك |
It's one of the best movie musicals of all time. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الأفلام الإستعراضية على الإطلاق |
But I've got to hand it to him, He is one of the most tenacious and determined men I've ever met. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن اعطيه الفضل الذي يستحقه إنه واحد من أكثر الأشخاص صلابة وحزم من الذين قابلتهم |
Already getting it. Confirmed, It is one of ours. | Open Subtitles | تلقيتها في الحال. تم التأكيد, إنه واحد لنا. |
Indeed, it was one of the few such incentives available. | UN | بل إنه واحد من الحوافز القليلة المتاحة لتحقيق مثل هذا الغرض. |
This is one of the few places that still lets him in. | Open Subtitles | إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها |
- Yeah. - That's one of the best steak houses in the country. | Open Subtitles | صحيح إنه واحد من أفضل مطاعم البفتيك في البلد |
He's the one that you need to worry about. | Open Subtitles | إنه واحد من الذين يجب أن تقلقي منهم. |
During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. | UN | وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل. |