"إنه واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • He's one
        
    • It's one
        
    • He is one
        
    • It is one
        
    • was one
        
    • This is one
        
    • That's one
        
    • He's the one
        
    • one of
        
    He's one of the finest men I've ever known. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي
    He's one of the best in the country for-- late stage cancers. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الدكاترة في البلاد لعلاج مرحلة السرطان المتأخرة.
    He's one of the animals in my department's nicotine addiction study. Open Subtitles إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين
    Whoa, It's one of those freaks from the TV. Open Subtitles إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز
    Why not? It's one less decision I have to deal with. Open Subtitles لم لا , إنه واحد أقل يمكننا التعامل مع هذا
    He's one of us! Part of the European division. Open Subtitles إنه واحد منا من القسم الأوربي، كيف حالك؟
    He's one of your top generals, and he's announced he's taking control. Open Subtitles إنه واحد من أعلى جنرالاتكم مكانة ولقد أعلن أنه سيستلم القيادة
    He's one of the best chemical engineers I've ever met. Open Subtitles إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم.
    He's one of us, and he deserves to be pardoned of his crimes just like the rest of us. Open Subtitles إنه واحد منا ويستحق العفو على جرائمه .مثل بقيتنا تماماً ..
    Yeah. Yeah, He's one of Japan's finest filmmakers. Open Subtitles نعم , إنه واحد من أفضل صانعي الأفلام في اليابان
    He's one of the only real friends Open Subtitles إنه واحد من إحدى الأصدقاء الحقيقين الوحيدين
    He's one of them, and they sent him here to destroy everything, and now he has! Open Subtitles إنه واحد منهم وقد أرسلوه هنا ليدمر كل شئ وقد فعل
    He's one of the first fully-out movie stars. Open Subtitles إنه واحد من الممثلين الذي اعلنوا شذوذهم بشكل كامل
    Yeah, It's one of the cool things about new media. Open Subtitles نعم، إنه واحد من الأشياء الرائعة من الإعلام الجديد
    It's one of the most important nesting sites in the world. Open Subtitles إنه واحد من أهم مواقع التعشيش في العالم.
    I don't know, It's one of these fancy labels, right? Open Subtitles لا أعلم إنه واحد من تلك الملصقات الفاخرة أليس كذلك؟
    It's one of the reasons I left home so young. Open Subtitles إنه واحد من الأسباب الذي جعلني أغادر المنزل في شبابي.
    It's an-it's an emitter. It's one of your dad's. Open Subtitles إنه جهاز موجات فوق صوتية إنه واحد من أجهزة والدك
    It's one of the best movie musicals of all time. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الأفلام الإستعراضية على الإطلاق
    But I've got to hand it to him, He is one of the most tenacious and determined men I've ever met. Open Subtitles ،لكن يجب أن اعطيه الفضل الذي يستحقه إنه واحد من أكثر الأشخاص صلابة وحزم من الذين قابلتهم
    Already getting it. Confirmed, It is one of ours. Open Subtitles تلقيتها في الحال. تم التأكيد, إنه واحد لنا.
    Indeed, it was one of the few such incentives available. UN بل إنه واحد من الحوافز القليلة المتاحة لتحقيق مثل هذا الغرض.
    This is one of the few places that still lets him in. Open Subtitles إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها
    - Yeah. - That's one of the best steak houses in the country. Open Subtitles صحيح إنه واحد من أفضل مطاعم البفتيك في البلد
    He's the one that you need to worry about. Open Subtitles إنه واحد من الذين يجب أن تقلقي منهم.
    During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. UN وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus