"إنه يعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • He knows
        
    • He knew
        
    • He know
        
    • knows he
        
    • He teaches
        
    • He already knows
        
    • it was his understanding
        
    The only reason I wanted to talk to him was to see what He knew, and He knows a lot. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أردت أن أتحدث إليه هو أننى أردت أن أعرف مالذي يعلمه .. إنه يعلم الكثير
    He knows we're here. We'll contact him again as soon as we get closer to the city. Open Subtitles إنه يعلم أننا هنا ، سنتصل به مرة أخرى في أقرب وقت نقترب من المدينة
    He knows goddamn well the V.C. have fled the village. Open Subtitles إنه يعلم جيداً أن الفييتكونغ قد ذهبوا من القرية
    He knows keeping you would be too much trouble. Open Subtitles إنه يعلم أن الأحتفاظ بك يسبب مشاكل كثيرة
    He knows Tom Card was dirty and he has a thing about CIA officers breaking the rules. Open Subtitles إنه يعلم بأن توم كارد كان قذر و لديه شيئاً حول خرق ضباط الوكالة للقوانين
    No good hunter takes a shot unless He knows he can't miss. Open Subtitles لن يصيب الصياد البارع هدفه مالم إنه يعلم لا يُمكنه إخفاقه.
    He knows you're aware, in contact with each other. Open Subtitles إنه يعلم أنكن مدركات وعلى إتصال ببعضكن. كيف؟
    Yesterday the President told me that He knows of at least three people in the vicinity of the Brazilian embassy who were killed. UN وقد قال لي الرئيس بالأمس إنه يعلم بأن ثلاثة أشخاص على الأقل قتلوا بالقرب من السفارة البرازيلية.
    He knows his political career is over if any of that footage gets out. Open Subtitles إنه يعلم أن مهنته السياسية ستنتهي إن انتشر المقطع التصويري
    He knows how important this is. I'm here, I'm here, sorry. Open Subtitles إنه يعلم أهمية الأمر - أنا هنا, أعتذر عن تأخري
    He knows how important today is to our community. Open Subtitles إنه يعلم مدى أهمية هذا اليوم في مجتمعنا
    He knows what this country needs and where it's going. Open Subtitles إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا
    - He knows I don't keep my promises. - He should know by now. Open Subtitles إنه يعلم أنني لا أفي بوعودي عليه أن يعلم هذا الآن
    He knows where we are right now. Yeah, literally. Open Subtitles إنه يعلم أين نكون الآن , أجل , بالمعنى الحرفي
    He knows the maintenance and the flight schedules. Open Subtitles إنه يعلم بشأن مواعيد الصيانة والجداول المُقررة للرحلات
    Well, He knows what he has to do, and he wants me to make it easier for him. Open Subtitles حسناً ، إنه يعلم ما الذي يتوجب عليه فعله وهو يود مني جعل الأمور أسهل بالنسبة له لكني لن أفعل ذلك
    He knows what the President dreams about at night. Open Subtitles إنه يعلم الأحلام التي تراود الرئيس أثناء نومه ليلاً
    He knows things about you, from your diary, which he can and will use against you. Open Subtitles إنه يعلم أشياء خاصة عنكِ من مفكرتكِ، والتي بإمكانه إستخدامها وسيستخدمها ضدكِ
    He... he can really help out. He knows what he's doing. Open Subtitles يمكنه أن يكون ذا فائدة كبيرة إنه يعلم ما الذي يفعله
    He stated that He knew that that pain and deprivation were one of the deepest foundations that had fomented the ethos of hatred. UN وقال إنه يعلم أن الألم والحرمان شكلا احد أعمق الأسس التي أذكت روح الكراهية.
    You can't. We can. He know something you don't and he's laughing at you. Open Subtitles لا يمكنكم ذلك ، و يمكننا ذلك ، إنه يعلم شيء أنتَ لا تعلمه ، و يضحكَ سُخرية منك.
    - He teaches philosophy. Open Subtitles إنه يعلم الفلسفة
    You don't need to say it. He already knows you're banging me. Open Subtitles لا تحتاج لأن تقول هذا إنه يعلم بالفعل أنك على علاقة بي
    it was his understanding that, under the Cologne debt initiative, the industrialized countries had agreed to increase the share of grant-based financing they provided in addition to debt forgiveness. UN وقال إنه يعلم أن البلدان الصناعية وافقت، بموجب مبادرة كولونيا الخاصة بالديون، على زيادة نصيب ما يقدم من التمويل بصفة منحة، باﻹضافة إلى اﻹعفاء من الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus