The... sandbox, if you tell me how to get there. | Open Subtitles | صندوق الرمل، إن أخبرتني كيف نصل إلى هناك. |
if you tell me who sent you, then you get to live to see the sunrise. | Open Subtitles | إن أخبرتني من ارسلك، ريما ستعيش حتى شروق الشمس |
I'll let you go home to your aunt if you tell me where they are. | Open Subtitles | سأسمح لك بالعودة إلى المنزل عمتك، إن أخبرتني عن مكانهم. |
I can't find her and I thought if you told me about what happened then, it may help me now. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجادها وأظن أنك إن أخبرتني بما حدث إدن ربما سيساعدني الآن |
But if you tell me I'm not your slump-buster, I'll believe you. | Open Subtitles | لكن إن أخبرتني أنني لستُ عاهرتكَ القبيحه، سأصدقك |
Now, if you tell me about it, maybe I can help. | Open Subtitles | الآن، إن أخبرتني بالأمر . يمكنني أن أساعدكِ |
I mean, if you tell me something that could help the Bureau find who did this to you, I'll pass that on. | Open Subtitles | إن أخبرتني شيئاً قد يساعد المباحث على إيجاد من فعل هذا بك، سأعلمهم به. |
I will smile for you if you tell me where I can get Ł50,000. | Open Subtitles | سأبتسم لك إن أخبرتني أين يمكنني إيجاد 50 ألف جنيه |
if you tell me the US Government is covering something up, I'll tell you it must be Tuesday. | Open Subtitles | إن أخبرتني أنّ الحكومة الأمريكية تخفي شيئاً، سأقول لك أنّه يوم الثلاثاء. |
And I swear, if you tell me they clean my poop or whatever shit they do, I will kill you. | Open Subtitles | و أقسم إن أخبرتني بإنهم ينظفون البول أو ما شابه ذالك فسأقتلك |
if you tell me. I'll go to the gendarmes and stop those cuckolds. | Open Subtitles | إن أخبرتني سأذهب للشرطة، وسأوقف هؤلاء الأوغاد عند حدّهم |
I'll tell you what I'll come home today if you tell me you are not holding a bottle of Jack in your hand right now | Open Subtitles | سأقول لك , سآتي إلى البيت اليوم إن أخبرتني إنك لا تحمل قنينة ويسكي في يدك الآن |
I'm not gonna be mad if you tell me you had sex with somebody else. | Open Subtitles | لن أغضب إن أخبرتني أنكِ مارستِ الجنس مع شخص قبلي. |
if you tell me what this receipt is for, i'll go. I'll leave you alone. | Open Subtitles | إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ |
I'll make the call if you tell me what you can't say you're sorry for. | Open Subtitles | سوف اقوم بالمكالمه إن أخبرتني مالذي لا تستطيع أن تتأسف من أجله |
Well, I would be happy to tell him what it's regarding if you... tell me... what it's regarding. | Open Subtitles | حسناً، يسعدني أن أخبره .. بسبب الزيارة إن أخبرتني بسببها |
David, I'm trying to save my marriage, and the only way I can do that is if you tell me where she is. | Open Subtitles | أنا أحاول انقاذ زواجي دايفيد و الطريقة الوحيدة لأفعل ذلك هي إن أخبرتني أين هي |
Honestly, if you told me he was anywhere from 12 to 60 I'd believe you. | Open Subtitles | بكلِّ صدقٍ، إن أخبرتني بأيِّ سنٍ من الـ12 إلى 60، فسأصدّقُكِ. |
I'd part with them if you'd tell me why I got burned. | Open Subtitles | سأتخلّى عنها إن أخبرتني لماذا وُضعت على اللائحة |
If you can tell me why I shouldn't fire you without using the letter "E"... you can keep your job. | Open Subtitles | إن أخبرتني بأسباب تمنعني من طردك "دون استخدام الحرف "إي فيمكنك الإحتفاظ بوظيفتك |
That is the master copy, and it is all yours if you just tell me where you drove the truck that night. | Open Subtitles | هذه النسخة الأصلية، وهي ملكك إن أخبرتني وحسب لأين قدت الشاحنة تلك الليلة. |
I'd be very, very appreciative if you could tell me where that is. | Open Subtitles | سأكون ممتنا جدا , جدا إن أخبرتني عن مكانها |