"إن إستطعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you can
        
    • if I can
        
    • if you could
        
    • If I could
        
    if you can convince her, you can convince anybody. Open Subtitles إن إستطعت إقناعها فسيكون بإمكانك إقناع أي كان
    I mean, if you can stay positive through that childhood, Open Subtitles أعنـي، إن إستطعت أن تبقى إيجابياً خـلال تلكَ الطفولة
    if I can go a little while without getting shot or stabbed, Open Subtitles إن إستطعت السير قليلاً بدون إطلاق نيران عليّ أو أن أُطعن
    if I can land this client alone, I'll be that guy. Open Subtitles إن إستطعت جلب هذا العميل لصالحنا وحدي، سأكون ذلك الشخص
    Even if you could, the aerodynamics would be ruined. Open Subtitles حتى إن إستطعت ذلك فالديناميكية الهوائية ستكون مدمرة
    if you could re-live any one of them, would you do it different? Open Subtitles إن إستطعت أن تسترجع أي منها، فهل ستعيشها بطريقة مختلفة؟
    I pulled the closed circuit files to see If I could find anything they missed. Open Subtitles إستخرجت الملفات المنفصلة لأرى إن إستطعت إيجاد شيء غفلوا عنه.
    What but what I can tell you is that if you can convince someone that you already have something, that's the best way to get them in the room. Open Subtitles ولكن ما يمكنني فعله هو إخبارك إن إستطعت إقناع شخص ما أنك تمتلك شيئاً ما بالفعل، هذه هي أفضل وسيلة لجعلهم يعترفون.
    I don't know. Maybe you're safe if you can pass the curse on? Open Subtitles لا أعلم, ربما تكون أنت في بر الأمان إن إستطعت نقل اللعنة؟
    Always release a test fart if you can. Open Subtitles دوما جرب أن تطلق ريحا إختباريا إن إستطعت
    Nice work if you can get it. Open Subtitles سيكون جيداً إن إستطعت الحصول على الوظيفة
    Open up to them, if you can. You may have more in common with them than you think. Open Subtitles إفتح قلبك لهم ، إن إستطعت ذلك ، قد تربطك بهم الكثير من القواسم المشتركة أكثر مما تعتقد
    if you can get any one of them to come even an inch closer to trust, that's a win. Open Subtitles إن إستطعت أن تدني أحداً منهم, نحو الثقة حتى لو كان بمقدار إنشاً, فهذا يعتبر فوزاً
    I'm gonna check the archive on the triangle, see if I can find any patterns or clues. Open Subtitles سأتحقق من الأرشيف حول المثلث لأرى إن إستطعت إيجاد أي نمط أو دليل
    I'm not sure how I can help you if I can't... Open Subtitles لستُ متأكّدة كيف يُمكنني مُساعدتكم إن إستطعت
    Okay, you get to work on jamming the program. I'll see if I can get a message through. Open Subtitles حسنًا فلتقوم بعملك في تعطيل البرنامج وسأرى إن إستطعت تمرير رسالة
    The originals might be on the main server if I can find the server room. Open Subtitles السجلات الأصلية قد تكون في الخادِم الرئيسي إن إستطعت إيجاد غرفة الخادِم.
    And if I can direct your attention to the signature. Open Subtitles و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع.
    I think if you could go back and go down a different path, you would. Open Subtitles .أعتقد إن إستطعت العودة .كنت ستحظى بمسار آخر
    Well, if you could go somewhere, anywhere, where would that be? Open Subtitles إن إستطعت الرحيل لمكان ما, أي مكان, أين سيكون؟
    I did want him alive, and I was pretty sure that you'd kill him if you could. Open Subtitles أردته حيّاً، لكنّني كنتُ متأكدة أنّك ستقتله إن إستطعت.
    He said he could pay me as much as $50 million If I could do the impossible and locate it for him. Open Subtitles قال أنّ بإستطاعته دفع 50 مليون دولار لي إن إستطعت فعل المستحيل وتحديد مكانه من أجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus