"إن اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Meeting of
        
    • Meeting of the
        
    • said that the Meeting
        
    • meeting had
        
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of the States Parties should determine the number and duration of preparatory committee sessions in 2006. UN وقال إن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يحدد عدد ومدد دورات اللجنة التحضيرية لعام 2006.
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    Today's Meeting of the CD will be the last one for me, which is sufficient reason to say a few words. UN إن اجتماع اليوم هو آخر اجتماع لي في مؤتمر نزع السلاح، وهو سبب كاف لإلقاء بضع كلمات.
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of experts is a first step in what must ultimately become a continuous process of evaluation and reform. UN إن اجتماع الخبراء هو خطوة أولى فيما يجب أن يصبح في النهاية عملية متواصلة للتقييم والاصلاح.
    the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    the Meeting of the Parties decides: UN إن اجتماع الأطراف يقرر ما يلي:
    He said that during its preparatory segment the Meeting of the Parties had dealt with a large number of issues and had reached agreement on more than 20 draft decisions, which it recommended for final adoption. UN وقال إن اجتماع الأطراف تناول أثناء جزئه التحضيري عدداً كبيراً من القضايا، وأنه توصل إلى اتفاق بشأن نيفٍ وعشرين مشروع قرار موصى باعتمادها النهائي.
    the Meeting of presiding officers of parliaments that preceded the Millennium Summit also reminded us very appropriately of the concerns of the elected officials of our nations relating to these changes. UN إن اجتماع رؤساء البرلمانات الذي سبق مؤتمر قمة الألفية ذكرنا أيضا بشكل ملائم بمظاهر القلق التي تساور المسؤولين المنتخبين في بلداننا فيما يتصل بهذه التغييرات.
    the Meeting of the Eight on the issues of nuclear safety, which to be held at Moscow next spring at the initiative of the President of Russia, should be a new and serious step towards strengthening international security and stability. UN إن اجتماع الثمانية حول قضايا السلامة النووية، المقرر عقده بموسكو في الربيع القادم بناء على مبادرة من رئيس روسيا. ينبغي أن يكون خطوة جديدة وجادة نحو تعزيز اﻷمن والاستقرار الدوليين.
    31. The relevance of centres of excellence in Meeting of the technical training needs of developing countries had been stressed at the Meeting of the High-level Committee. UN ٣١ - وقال إن اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى أكد على أهمية مراكز الامتياز لتلبية الاحتياجات التدريبية التقنية للبلدان النامية.
    One representative said that the Meeting of the Parties should prioritize the practical measures proposed, assess short-, medium- and long-term objectives and make cost-benefit calculations, suggesting that further research would assist in achieving those objectives. UN وقال أحد الممثلين إن اجتماع الأطراف ينبغي أن يحدد أولويات التدابير العملية المقترحة، وأن يقُيّم الأهداف قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل وأن يضع حسابات مردودية التكاليف،مقترحاً إجراء المزيد من البحث لتحقيق هذه الأهداف.
    The Lyon meeting had provided a major opportunity to address those issues. UN وقال إن اجتماع ليون قد أتاح فرصة كبيرة للتصدي لهذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus