the building and extension of illegal settlements belies Israel's commitments to the peace negotiations and endangers the outcome of that process. | UN | إن بناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية يكذّب التزامات إسرائيل بمفاوضات السلام ويعرّض للخطر نتائج تلك العملية. |
the building of new politics is just as big a struggle, and must continue in order to forge strong, self-reliant States. | UN | إن بناء سياسة جديدة هو أيضا ضرب من الكفاح لا يقل أهمية، ويجب أن يستمر من أجل إرساء دول قوية معتمدة على نفسها. |
Sixthly, building a democratic society takes time and patience. | UN | سادسا، إن بناء مجتمع ديمقراطي يتطلب وقتا وصبرا. |
building a twenty-first century safer and more equitable than the twentieth is a task that requires the determined efforts of every state and every individual. | UN | إن بناء قرن حادي وعشرين أكثر أمنا وإنصافا من القرن العشرين مهمة تتطلب جهودا تتسم بالعزم من جانب كل دولة وكل فرد. |
the construction of a weapon—free world is not the result of chance. | UN | إن بناء عالم خالٍ من الأسلحة لن يكون نتيجة الصدفة. |
the construction of the wall represents not only an obstacle to peace but also a violation of the principles of international law, including humanitarian and human rights law. | UN | إن بناء هذا الجدار لا يمثّل عقبة أمام السلام فحسب، بل هو أيضا انتهاك لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان. |
Key components of the reforms were building the capacity of partner Governments and promoting their responsibility. | UN | ومضى قائلا إن بناء قدرات الحكومات الشريكة وتعزيز مسؤوليتها هما المكونان الرئيسيان لهذه الإصلاحات. |
In fact, the building of State capability towards greater effectiveness is considered part of the development effort itself. | UN | بل إن بناء قدرات الدولة لزيادة الفعالية يعد جزءا من صميم الجهد الإنمائي. |
the building of a new international financial architecture for the twenty-first century cannot be done piecemeal or by a few exclusive States. | UN | إن بناء صرح دولي مالي جديد للقرن الحادي والعشرين لا يمكن القيام به قطعة قطعة ولا أن تقوم به بضع دول دون سواها. |
the building and use of a maritime port and an airport, as well as the establishment of a permanent geographic link to the West Bank, are absolutely crucial to Gaza's economy. | UN | إن بناء واستخدام ميناء بحري ومطار جوي، وكذلك إنشاء رابطة جغرافية دائمة مع الضفة الغربية مسائل أساسية تماما لاقتصاد غزة. |
the building of settlements and the construction of the separation barrier in and around East Jerusalem jeopardized a final status agreement on Jerusalem. | UN | إن بناء المستوطنات وإنشاء الحدود الفاصلة في القدس الشرقية وحولها يعرّضان للخطر إبرام اتفاق للوضع النهائي بشأن القدس. |
the building of the expansionist wall complements Israeli settlement activities. | UN | إن بناء هذا الجدار التوسعي يأتي أيضا مكملا للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية. |
the building of the expansionist wall is nothing but a continuation of Israeli colonialist activities. | UN | إن بناء الجدار التوسعي ما هو إلا استمرار للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية. |
building a new international order is no rhetorical turn of phrase; it is a matter of common sense. | UN | إن بناء نظام دولي جديد ليس مجرد عبارات بلاغية نرددها، إنها مسألة إدراك عام. |
building a viable world for humanity is a task that is incumbent upon the international community and every one of its members. | UN | إن بناء عالم يحمل مقومات البقاء للبشرية مهمة ملقاة على كاهل المجتمع الدولي وكل عضو من أعضائه. |
building a partnership is easier by establishing a direct relationship with local institutions than by working through an executing agency. | UN | إن بناء شراكة عن طريق إقامة علاقة مباشرة بالمؤسسات المحلية، أسهل من إقامتها من خلال العمل عن طريق وكالة تنفيذية. |
The task of building a global partnership for development is not easy. | UN | إن بناء شراكة عالمية من أجل التنمية ليس بالمهمة السهلة. |
the construction of the wall was contrary to international law and must be halted immediately. | UN | واستطردت قائلة إن بناء الجدار يخالف القانون الدولي وينبغي وقفه فوراً. |
Fifth, the construction by Israel of the wall in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, is illegal. | UN | خامسا، إن بناء إسرائيل للجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانوني. |
the construction of a separate prison for women held for ordinary offences was nearing completion. | UN | وقال إن بناء سجن منفصل للنساء المدانات بجرائم عادية يشرف على نهايته. |
building the separation wall is a flagrant crime that will increase the level of violence, and it is a deliberate attempt to strike another blow to any hope for genuine peace. | UN | إن بناء الجدار جريمة صارخة من شأنها أن تزيد مستوى العنف، وهو محاولة متعمدة لتوجيه ضربة أخرى ضد أي أمل في سلام حقيقي. |
It said that settlement building is illegal, corrodes trust and should stop. | UN | وقالت إن بناء المستوطنات غير شرعي يتسبب في تآكل الثقة وينبغي إيقافه. |
It takes time to build up a reputation for excellence. | UN | إن بناء سمعة للاشتهار بالتفوق جهد يستغرق وقتا طويلا. |