| the world of the twenty-first century offers us, its inhabitants, ample scope for change, for better or worse. | UN | إن عالم القرن الحادي والعشرين يفسح لنا، نحن سكانه، مجالا شاسعا للتغيير، إلى الأفضل أو الأسوأ. |
| the world of the twenty-first century is far from tranquil, but gone are the days when problems were ultimately settled by war. | UN | إن عالم القرن الحادي والعشرين أبعد ما يكون عن السكينة، لكن أيام تسوية المشاكل في نهاية المطاف عن طريق الحروب قد ولت. |
| the world of the 1970s has receded into history. | UN | إن عالم السبعينات قد طوته صفحات التاريخ. |
| Today's world is changing at an ever-increasing pace, and our Organization has to change along with it. | UN | إن عالم اليوم يتغير بوتيرة متزايدة، ولا بد لمنظمتنا أن تواكب تغيره. |
| Today's world is characterized by marked differences in terms of power, wealth, income and social well-being among nations and peoples, and within individual nations. | UN | إن عالم اليوم يتسم باختلافات ملحوظة من حيث السلطة والثروة والدخل والرفاه الاجتماعي بين الدول والشعوب وداخل فرادى الدول. |
| the world of today and tomorrow has an increasing need for energy applications to meet continuously growing demand which requires the mobilization of different sources of energy. | UN | إن عالم اليوم والغد تزداد احتياجاته من التطبيقات الطاقية لتلبية طلب متزايد باستمرار ويفرض تعبئة مختلف مصادر الطاقة. |
| the world of the twenty-first century cannot allow global stagnation in the field of disarmament. | UN | إن عالم القرن الحادي والعشرين لا يستطيع أن يسمح بالركود العالمي في مجال نزع السلاح. |
| the world of today is experiencing complex and rapidly changing developments. | UN | إن عالم اليوم يشهد تطورات معقدة وسريعة التغير. |
| Indeed, the world of the twenty-first century has not been spared from the dangers of war, poverty, terrorism, disease and natural disasters. | UN | حقا، إن عالم القرن الحادي والعشرين لم يسلم من مخاطر الحرب والفقر والإرهاب والمرض والكوارث الطبيعية. |
| the world of today may be different from that of 60 years ago, but great similarities still abound. | UN | إن عالم اليوم قد يختلف عما كان عليـه قبل 60 عاما، ومع ذلك ما زالت هناك أوجه شبه كبيرة. |
| the world of the twenty-first century will confront two great opposing forces: globalization and fragmentation. | UN | إن عالم القرن الحادي والعشريــن ســوف يواجــه قوتيــن عظميين متضادتين: العولمة والتفتيت. |
| The Vice Premier began his address by stating that the world of today is experiencing unprecedented and profound changes. | UN | استهل نائب رئيس الوزراء خطابه بالقول إن عالم اليوم يمر بتغيرات عميقة وغير مسبوقة بنظير. |
| Suffice it for me to say that the world of 1995 is vastly different from that of 1945. | UN | ويكفيني أن أقول إن عالم ١٩٩٥ يختلــف كثيــرا عــن عالــم ١٩٤٥. |
| 92. the world of development was at the cusp of major changes and the Second Committee would play a major role in those. | UN | 92 - واختتم قائلا إن عالم التنمية مشرف على تغييرات رئيسية، وسوف تؤدي اللجنة الثانية دورا رئيسيا في هذا المجال. |
| the world of research on ageing is also fragmented and there is little evidence of a cohesive approach to defining overall strategies and linking priorities. | UN | كما إن عالم البحوث المتعلقة بالشيخوخة مجزأ، ولا يوجد دليل يذكر على وجود نهج متماسك لتحديد الاستراتيجيات العامة والربط بين الأولويات. |
| The present-day world is characterized by a rapid evolution that has taken the form of profound political, economic and social changes. | UN | إن عالم اليوم يتميز بالتطورات السريعة التي اتخذت شكل تغيرات عميقة سياسية واقتصادية واجتماعية. |
| Today's world is different from that of 1945, yet the Security Council remains essentially unchanged. | UN | إن عالم اليوم يختلف عن عالم 1945، ومع ذلك فإن مجلس الأمن يبقى دون تغيير أساسا. |
| Today's world is constantly changing and requires increased cooperation within the international community. | UN | إن عالم اليوم عالم يتغير باستمرار ويتطلب مزيدا من التعاون بين أفراد أسرة المجتمع الدولي. |
| Our vision for the future world is not for a world that is ideal, but for one that is just; not for one that is unattainable, but for one that is achievable. | UN | إن عالم المستقبل الذي نرتأيه ليس عالما مثاليا وإنما هو عالم عادل؛ ليس عالما بعيد المنال، بل عالم قابل للتحقيق. |
| Today's world is defined by dynamic changes resulting from the growing variety of international relations. | UN | إن عالم اليوم يتميز بالتغييرات الدينامية الناجمة عن التنوع المتزايد للعلاقات الدولية. |