"إن كان ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • if that's
        
    • if it
        
    • if this
        
    • if that was
        
    • If that were
        
    • whether this
        
    • If that is
        
    • whether that
        
    • if so
        
    • whether it
        
    • whether such a
        
    if that's not good enough, that's not the girl for you. Open Subtitles إن كان ذلك غير كافياً فهي ليست الفتاة المناسبة لك
    Probably scheming to make my situation worse. if that's even possible. Open Subtitles ربما تتلاعب بي لجعل حالتي أسوء، إن كان ذلك ممكناً
    The plan is for us to move in to the three bedroom next door, if that's still available. Open Subtitles إن الغاية هي الانتقال للعيش في البيت المجاور ذو الغرف الثلاث، إن كان ذلك العرض قائماً
    Not if it means running half-naked in public, like a common whore. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    if it's too dangerous for you, I'll just go myself. Open Subtitles إن كان ذلك خطراً جداً لكِ، سأذهب لوحدي إذاً
    In addition, I repeat my offer to meet either separately or jointly with the leaders of the two sides if this will advance the peace process. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكرر عرضي للاجتماع بقادة الطرفين إما منفردين أو مجتمعين، إن كان ذلك سيدفع عملية السلام إلى اﻷمام.
    Now where would you keep a prized tail, if you collected them, if that was your hobby? Open Subtitles الآن أين ستحتفظ بغنائمك من الذيول، إن كنت جامعاً لهم؟ إن كان ذلك من هواياتك؟
    So now you're feeling guilty. And you're wondering if that's healthy? Open Subtitles وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟
    if that's true, I guess I'll be out of a job soon. Open Subtitles إن كان ذلك حقيقي، أظن بأنّني سأكون عاطل عن العمل قريبا.
    if that's what I promised, then that's what I must do and I remember promising it distinctly. Open Subtitles إن كان ذلك ماوعدته به, فهذا ماعلي فعله و أنا أتذكر وعدي له بكل وضوح
    if that's true, there's no way he can be our killer. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، فلا يمكن أن يكون هو القاتل.
    I still don't know if that's his first or last name. Open Subtitles لازلت لا أعلم إن كان ذلك اسمه الأول أو الأخير
    I didn't start the shooting if that's what you're trying to imply. Open Subtitles أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه
    if it gets us home, we'll take their help. Open Subtitles إن كان ذلك سيعيدنا إلى الوطن، فسنقبل بمساعدتهم.
    Yeah, if it were true. But I don't believe it. Open Subtitles أجل, إن كان ذلك صحيح, لكنني لا أصدق ذلك.
    You owe me this much. I deserve to know if it's true. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    But I've also started to wonder if it matters. Open Subtitles لكني بدأتُ أتسائل أيضاً إن كان ذلك مُهماً
    I don't know if it's because the air is clean, or Auntie's face has become very well? Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك بسبب أن الهواء نقي أو أن صحة عمتي قد تحسنت؟
    if this is what it takes to protect us and protect the camp ... then count me in. Open Subtitles إن كان ذلك سيحمينا وسيحمي المخيم فأني سأفعل ما تطلبون.
    On the contrary, it would apparently be possible to resort to lethal force against a fleeing pickpocket if that was the only way of making the arrest. UN ويبدو، على العكس أنه يجوز اللجوء إلى القوة الفتاكة لوقف نشَّال هارب إن كان ذلك السبيل الوحيد لتوقيفه.
    If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment. UN إن كان ذلك صحيحا، لما زار رئيس وزراء بلدي كوريا الشمالية، ودخل في هذا الالتزام التعاوني.
    It is not known whether this also refers to the global use. UN وليس من المعروف إن كان ذلك يشير أيضا إلى الاستخدام العالمي.
    The chip, If that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency. UN وهذه العملة، إن كان ذلك هو ما أصبحت عليه، يجب صرفها اﻵن، بسرعة، بينما لاتزال ذات قيمة.
    Governments recommitted to achieving the Goals, but whether that will happen remains to be seen. UN وأعادت الحكومات التزامها بتحقيق الأهداف، ولكن لم يتبين بعد ما إن كان ذلك سيحدث.
    if so, what does that mean for our privacy? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاُ, فما يعنيه ذلك لخصوصيتنا؟
    I don't know whether it'll work, but it's worth a try. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention UN ● معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إن كان ذلك التعريف يتطابق تطابقاً تاماً مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus