"إن كان لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • if we have
        
    • If we had
        
    • if we've got
        
    • if we did have
        
    • we got a
        
    Hey, if we have one, can I be your date? Open Subtitles إن كان لدينا واحدة، هل يمكنني أن أكون رفيقتك؟
    Not a chance of inheritance if we have brothers and forbidden from any activity that allows us to support ourselves. Open Subtitles ليس هُناك فرص لكسب الميراث إن كان لدينا أخوة، ويحرمنا من أي نشاط الذي يُسمح لنا دعم أنفسنا.
    if we have children, would you like it if they were twins? Mmm. Open Subtitles ..إن كان لدينا أطفال ألن تفضلهم إن كانوا توأمين؟
    If we had more time, we could find a way to tell your mother and see if she could handle it. Open Subtitles إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع
    Enough to build 100 bombs... If we had any gunpowder left. Open Subtitles يكفي لصنع 100 قنبلة إن كان لدينا أي بارود متبقي
    See if we've got any cases reported over the past six months. Open Subtitles ابحثي إن كان لدينا تقارير في الأشهر الست الماضية
    if we have a problem, you can come by my office and we can discuss it like adults. Open Subtitles ,إن كان لدينا مشكلة يمكنكي المجيء إلى مكتبي و يمكننا مناقشتها كبالغين
    All right, I'm gonna see if we have any of that frozen soy cheese pizza. Open Subtitles حسناً ، سأرى إن كان لدينا أياً من حبوب الصويا المجمدةِ تلك بيتزا بالجبنة
    if we have the momentum and we have the power, why wait? Open Subtitles إن كان لدينا الزخم والقدرة, لم الانتظار؟
    Only a few to start. We don't know if we have any customers. Open Subtitles فقط القليل لنبدأ, لنعلم إن كان لدينا أي زبائن
    if we have a real director putting it together then it would be great. Open Subtitles إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً
    Well, thank you. if we have any more questions, we'll beam you up. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لك، إن كان لدينا المزيد من الأسئلة، فسنتواصل معك
    I don't know if we have time for that. Open Subtitles لستُ أدري إن كان لدينا وقتٌ لهذا الآن
    The accumulation of energy within the Warehouse combined with- see if we have this- combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition. Open Subtitles شيء آخر تراكم الطاقة بداخل المستودع.. مندمجه مع.. لنرى إن كان لدينا هذا..
    Well, maybe we wouldn't be a division of nobodies If we had less pouty babies and more people like your brother. Open Subtitles حسناً، ربما لم لنكون قسم من النكرات إن كان لدينا اطفال اقل ورجال اكثر مثل اخيك
    If we had two things, then we'd be something. Open Subtitles إن كان لدينا شيئان، فسنكون مهمّتيّن. -هذا يكفي.
    Maybe I wouldn't have been a bitch If we had money. Open Subtitles ربما لم اكن لأتصرف كالعاهره إن كان لدينا المال
    If we had a few dozen skilled coders and about a year. Open Subtitles إن كان لدينا العشرات من المبرمجين الموهوبين في خلال سنة
    If we had a few days, we could figure out a way to pull this off, but I gather we don't have that kind of time. Open Subtitles ربما إن كان لدينا بضعة أيام، لكان بإمكاننا ،التفكير بطريقة لإنهاء هذا ولكن أعتقد أنه ليس لدينا وقتاً
    He said if we've got the money, we can take our pick. Open Subtitles لقد قال إن كان لدينا المال، فلنا حرية الاختيار.
    But even if we did have the time, it would be emotionally manipulative. Open Subtitles وحتى إن كان لدينا الوقت, سيكون تلاعبًا بالعواطف.
    Chief, if we got a firebug here, you know it's next to impossible to prove anything. Open Subtitles زعيم , إن كان لدينا ذبابة تنجذب نحو الضوء فمستحيل أن نثبت شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus