"إن كنت أستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I can
        
    • if I could
        
    • if I'm
        
    • if I might
        
    See if I can get any info out of him. Open Subtitles وأرى إن كنت أستطيع الحصول على أي معلومات منه
    I'll run tests, see if I can find out what happened. Open Subtitles سأجري أختباراتُ لأرى إن كنت أستطيع إيجاد ما الذي حدث
    OK, let me see if I can explain this to everyone. Open Subtitles حسناً , دعوني أرى إن كنت أستطيع شرح هذا للجميع
    They just asked if I could fly in to interview. Open Subtitles لقد سألوا فقط إن كنت أستطيع الذهاب لعمل مقابلة
    I don't know if I could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    Rex reckons if I can teach your mother to drive, Open Subtitles ريكس يعتقد أنني إن كنت أستطيع تعليم أمك القيادة
    I don't know if I can arrange it right now, tonight. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    I wonder if I can play the accordion too. Open Subtitles أتساءل إن كنت أستطيع العرف على الأكورديون أيضاً
    I think I'll drop in on their little supper, see if I can shake things up a bit. Open Subtitles ، سأذهب إليهم لتناول العشاء لأرى إن كنت أستطيع فعل شيء هل أنتِ بحاجة لحارس شخصي؟
    if I can skin a mule dear in less than ten minutes, Open Subtitles إن كنت أستطيع دبغ جلد الغزال في أقل من 10 دقائق
    I'd really like to help you, if I can. Open Subtitles أنا أود فعلاً أن أُساعدك. إن كنت أستطيع.
    Look, I'll see if I can change her mind tomorrow night. Open Subtitles أنظر، سأرى إن كنت أستطيع أن أغير رأيها مساء الغد.
    I'm gonna see if I can find him. Open Subtitles أنا ستعمل أرى إن كنت أستطيع العثور عليه.
    I think she's messing around, but I'm gonna go see if I can find a match at the pharmacy. Open Subtitles أظنّها تعبث معي، لكن سأذهب لأرى إن كنت أستطيع إيجاد دواء مطابق في الصيدلية.
    I don't know if I can take another one of these memorials. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل تأبين آخر كهذا.
    So I don't know if I can dig into these, like, right now. But... Open Subtitles وأجهل إن كنت أستطيع البدء بالقراءة الآن.
    I wouldn't if I could. I'm simpler than I used to be. Open Subtitles لا أريد إن كنت أستطيع أنا أبسط مما أعتدت أن أكون
    Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. Open Subtitles ،اسمع يا عزيزي، إن كنت أستطيع رؤيتك فلم أكن لأعمل هنا
    I didn't even know if I could hold my breath. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى إن كنت أستطيع إمساك أنفاسي.
    - if I could give you just one note, little energy. Open Subtitles إن كنت أستطيع إعطاءك ملاحظة واحده أبدوا نشيطاً، هيا بنا
    "and see if I could learn what it had to teach, Open Subtitles وأرى إن كنت أستطيع التعلم ما كان عليه أن يعلم
    No, what it is is that I've been trying to stay more open to signals from the universe, and I don't know if I can be open to those signals if I'm tuned in to another song. Open Subtitles كلا, كل ما في الأمر أنني أحاول أن أبقى منفتحة للإشارات من الكون ولا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون منفتحة لتلك الإشارات
    I wonder if I might have a word later? Open Subtitles واتساءل إن كنت أستطيع التحدث معك لاحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus