"إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Intergovernmental Negotiating Committee
        
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    the Intergovernmental Negotiating Committee UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    the Intergovernmental Negotiating Committee UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    the Intergovernmental Negotiating Committee UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    the Intergovernmental Negotiating Committee UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, decides: UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقرر:
    the Intergovernmental Negotiating Committee UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    He stressed the importance of mercury storage as an essential adjunct to reducing supply and said that the Intergovernmental Negotiating Committee should deal with mercury storage early on in the negotiations. UN وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات.
    He stressed the importance of mercury storage as an essential adjunct to reducing supply and said that the Intergovernmental Negotiating Committee should deal with mercury storage early on in the negotiations. UN وشدد على أهمية تخزين الزئبق باعتبار ذلك عاملاً مساعداً أساسياً للحد من الإمدادات وقال إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن تتصدى لمسألة تخزين الزئبق في وقت مبكر من المفاوضات.
    the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa: UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا:
    the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا،
    the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا،
    the Intergovernmental Negotiating Committee, taking note with appreciation of the report referred to in document A/AC.241/58, and noting with appreciation the progress accomplished on work being done on benchmarks and indicators to measure progress in the implementation of the Convention, requests the interim secretariat: UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية إذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المشار اليه في الوثيقة A/AC.241/58، وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في العمل بشأن المعايير والمؤشرات لقياس التقدم في تنفيذ الاتفاقية تطلب الى اﻷمانة المؤقتة:
    the Intergovernmental Negotiating Committee, noting with appreciation the progress accomplished on the draft rules of procedure of the Conference of the Parties on the basis of document A/AC.241/48/Rev.1, requests the interim secretariat to prepare a revised text for the tenth session reflecting the deliberations in Working Group II during the ninth session. UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية إذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في وضع مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف على أساس الوثيقة A/AC.241/48/Rev.1، تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة إعداد نص منقح للدورة العاشرة يبين المداولات التي دارت في الفريق العامل الثاني أثناء الدورة التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus