this draft resolution, of course, does not create new legal obligations. | UN | إن مشروع القرار هذا لا ينشئ بالطبع التزامات قانونيــة جديدة. |
Allow me to repeat that: this draft resolution was adopted in the Third Committee, after an identical no-action motion failed. | UN | وأود أن أكرر: إن مشروع القرار هذا اعتمدته اللجنة الثالثة، بعد أن فشل اقتراح مطابق بألا يتخذ إجراء. |
Since 2001, this draft resolution has been submitted and adopted each year by consensus. | UN | إن مشروع القرار هذا ما برح يـُقدم ويُعتمد في كل مرة بتوافق الآراء منذ عام 2001. |
this draft resolution should ensure that the fruits of our collective thinking are put into action for the benefit of all people in need. | UN | إن مشروع القرار هذا سيكفل وضع ثمار تفكيرنا الجماعي موضع التنفيذ لمصلحة جميع المحتاجين. |
the draft resolution is a culmination of this year's efforts by Chile, Egypt and Indonesia to advance the issue of agriculture development and food security in the General Assembly. | UN | إن مشروع القرار هذا ذروة الجهود التي قامت بها هذا العام شيلي ومصر وإندونيسيا للدفع قدما بمسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي في الجمعية العامة. |
this draft resolution highlights the concerns of the international community and calls upon all Member States to take measures aimed at preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. | UN | إن مشروع القرار هذا يسلط الضوء على شواغل المجتمع الدولي ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
this draft resolution is an invitation to go back in time to the darkest ages of the international community and of the United Nations. | UN | إن مشروع القرار هذا دعوة للعودة بعجلة الزمن إلى أحلك عهود المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة. |
this draft resolution acknowledges that we are speaking of a humanitarian crisis. | UN | إن مشروع القرار هذا يعترف بأننا نتحدث عن أزمة إنسانية. |
this draft resolution is arranged around a few central themes. | UN | إن مشروع القرار هذا يتناول عددا قليلا من المواضيع الرئيسية. |
this draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | إن مشروع القرار هذا يطالب مؤتمر نزع السلاح بأن ينظر في صياغة مبادئ يمكنها أن تشكل إطارا للاتفاقات الإقليمية حول تحديد الأسلحة التقليدية. |
this draft resolution contains many elements that are not acceptable to France, the United Kingdom and the United States. | UN | إن مشروع القرار هذا يتضمن عناصر عديدة غير مقبولة لدى فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
this draft resolution is a wasted attempt to predetermine the outcome of the peace talks. | UN | إن مشروع القرار هذا هو محاولة فاشلة لتحديد نتائج المحادثات مسبقا. |
I want to make one point perfectly clear: this draft resolution safeguards authorized trade between Governments. | UN | وأود أن أوضح نقطة واحدة توضيحا كاملا: إن مشروع القرار هذا يحمي التجارة المأذون بها بين الحكومات. |
this draft resolution has not changed in the last four sessions of the General Assembly. | UN | إن مشروع القرار هذا لم يطرأ عليه أي تغيير خلال الدورات الأربع الأخيرة للجمعية العامة. |
In fact, this draft resolution is silent on the invaluable contributions made by the Commission. | UN | وفي واقع الأمر، إن مشروع القرار هذا لا يأتي على ذكر الإسهامات القيمة التي حققتها تلك الهيئة. |
this draft resolution is contrary to the Charter, which provides that the General Assembly and the Security Council are the two principal organs of the Organization. | UN | إن مشروع القرار هذا يتعارض مع الميثاق، الذي ينــص علــى أن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن هما الجهازان الرئيسيان للمنظمة. |
this draft resolution on assistance in land-mine clearance is clearly complementary to United States initiatives. | UN | إن مشروع القرار هذا المتعلق بالمساعدة في إزالة اﻷلغام اﻷرضية مكمل بوضوح لمبادرات الولايات المتحدة. |
I should simply like to say that this draft resolution has already taken his comments into consideration. | UN | وأود أن أقول ببساطة إن مشروع القرار هذا أخذ ملاحظاته بعين الاعتبار. |
this draft resolution is much the same as previous ones, with a few minor revisions that in no way change or alter either its meaning or its purpose. | UN | إن مشروع القرار هذا مماثل إلـــى حد كبير للمشاريع السابقة، مع تنقيحات طفيفة قليلة لا تغير أو تبدل بأي حال من اﻷحوال معناه أو هدفه. |
the draft resolution is identical to resolution 56/24 J of last year, which was adopted without a vote by this Committee and by the General Assembly. | UN | إن مشروع القرار هذا مطابق للقرار 56/24 ياء الذي اتخذته هذه اللجنة والجمعية العامة بدون تصويت في العام الماضي. |
I do not wish to say that the draft resolution has met with everything Mr. Corbin desired, but there are several elements that were altered to meet his concerns. | UN | ولا أقول إن مشروع القرار هذا أوفى بكل ما ينشده السيد كوربن، بيد أن هناك تعديلات أدخلت على بضعة عناصر استجابة لشواغله. |