"إن وُجد" - Traduction Arabe en Anglais

    • if any
        
    • if applicable
        
    • if there
        
    • if available
        
    • if at all
        
    • of existing registration
        
    This should be cause for concern since without comprehensive and coherent policies on the core areas of the Monterrey Consensus, development cooperation will have, if any, a very limited impact. UN فينبغي أن يشكل ذلك مصدرا للقلق لأنه من دون سياسات شاملة ومتسقة في كل المجالات الرئيسية لتوافق آراء مونتيري، سيكون للتعاون الإنمائي أثر محدود للغاية، إن وُجد.
    In five minutes, I need you to name them, the composer, lyricist, librettist and source material, if any. Open Subtitles خلال خمس دقائق, أريدك أن تذكري أسمائهم, و الملحن, والشعراء الغنائيين, وكاتبي كلمات الأوبرا, و النص الأصلي, إن وُجد.
    It notes that prostitution is illegal in the State party and regrets the lack of information on the existence, if any, of a regulatory framework to combat the exploitation of prostitution. UN وتحيط علماً بأن البغاء عمل غير قانوني في الدولة الطرف لكنها تأسف لعدم توفر معلومات حول وجود إطار تنظيمي لمكافحة استغلال البغاء، إن وُجد.
    The Committee recalls in this respect that a State party has an obligation under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol to cooperate with the Committee and to submit written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been granted. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الدولة الطرف ملزمة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري بالتعاون مع اللجنة وتقديم شروح أو بيانات خطية توضح المسألة وسبيل الانتصاف الذي أتاحته، إن وُجد.
    (l) Date removed from inventory and fate (if applicable). UN (ل) تاريخ رفعها من القائمة ومآلها (إن وُجد).
    Thirdly, for a number of tribunals, including those specified in question 12, the method of selection of judges was entirely unknown, as was the nature of training given to them, if any. UN ثالثا، إن طريقة اختيار القضاة، بالنسبة إلى بعض المحاكم بما في ذلك المحاكم المحددة في المسألة ٢١، هي طريقة غير معروفة تماماً من حيث طبيعة التدريب المقدم لهم، إن وُجد.
    The State party should also provide information, in its next report, on the incidence of domestic violence, on the measures taken to address it, including the use of restraining orders, and on the impact, if any, of such measures. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن مدى انتشار العنف المنزلي وعن التدابير المتخذة للتصدي له، بما في ذلك استخدام الأوامر الزجرية، وعن أثر تلك التدابير، إن وُجد.
    The State party should also provide information, in its next report, on the incidence of domestic violence, on the measures taken to address it, including the use of restraining orders, and on the impact, if any, of such measures. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن مدى انتشار العنف المنزلي وعن التدابير المتخذة للتصدي له، بما في ذلك استخدام الأوامر الزجرية، وعن أثر تلك التدابير، إن وُجد.
    The State party should also provide information, in its next report, on the incidence of domestic violence, on the measures taken to address it, including the use of restraining orders, and on the impact, if any, of such measures. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن مدى انتشار العنف المنزلي وعن التدابير المتخذة للتصدي له، بما في ذلك استخدام الأوامر الزجرية، وعن أثر تلك التدابير، إن وُجد.
    The Committee recalls in this respect that a State party has an obligation under article 22, paragraph 3, of the Convention to cooperate with the Committee and to submit written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been granted. UN وتذكِّر اللجنة في هذا الصدد بأن على الدولة الطرف التزاماً بموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية بالتعاون مع اللجنة وبتقديم تفسيرات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وسبيل الانتصاف الذي ربما يكون قد أتيح، إن وُجد.
    47. It is also of utmost importance to persuade the " winner " of the conflict, if any, about the necessity for the peace process to be as inclusive and open as possible in order to enable all components of the society to participate. UN 47- ومن الأهمية القصوى كذلك إقناع " الفائز " في الصراع - إن وُجد - بضرورة أن تكون العملية السلمية شاملة ومفتوحة بقدر الإمكان حتى تتسنى مشاركة جميع عناصر المجتمع.
    The creation of an independent international body may be considered and mandated by debtors and creditors, to evaluate the debt situation of all countries faced with external debt sustainability problems and to decide on the level and form of debt relief that needs to be provided, if any. UN وقد يُنظر في إنشاء هيئة دولية مستقلة تشمل ولايتها المدينين والدائنين، لتقييم حالة الديون في جميع البلدان التي تواجه مشاكل تتعلق بالقدرة على تحمل الدين الخارجي والبت في مستوى وشكل تخفيف عبء الديون الذي يلزم تقديمه، إن وُجد.
    Others expressed doubts, not because of any disagreement on the significance of such conflicts, but rather out of a concern that their effect on treaties (if any) would be different from that arising from traditional inter-State conflict. UN وأعرب آخرون عن شكوكهم، لا بسبب أي خلاف حول أهمية تلك النزاعات، بل بسبب شعور بالقلق من أن أثرها على المعاهدات (إن وُجد) سيكون مختلفاً عن الأثر الناجم عن نزاعات تقليدية فيما بين الدول.
    [Where agreed, an action plan formulated on the basis of the findings and recommendations contained in the report on the implementation of the Convention and of the priorities and technical assistance needs that have been identified, if any] UN [عند الاتفاق، خطة عمل موضوعة بالاستناد إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير المتعلّق بتنفيذ الاتفاقية وإلى الأولويات والاحتياجات من المساعدة التقنية التي حُدِّدت، إن وُجد مثلها]
    In addition, a clear narrative would be included on the purpose, the reasons for and the impact of the transfer, if any, on the releasing and receiving sections. UN وإضافة إلى ذلك، يُقدم سرد واضح يتناول أغراض المناقلة ومبرراتها وأثرها - إن وُجد - على أبواب الميزانية التي يتم نقل الأموال منها وإليها.
    For irregular migrants, the challenges are even greater because they are likely to have lesser, if any, health care entitlements, protection under occupational health and safety laws or access to redress mechanisms, while constantly facing the threat of detention and deportation. UN ويواجه المهاجرون غير النظاميين تحديات أكبر لأن من المرجح أن يوجد لديهم قدر أدنى، إن وُجد أصلاً، من استحقاقات الرعاية الصحية، أو الحماية بموجب قوانين الصحة والسلامة المهنيتين، أو الوصول إلى آليات الانتصاف، بينما يواجهون باستمرار خطر الاحتجاز والترحيل.
    (c) telephone and fax number (if any); UN (ج) رقم هاتفه وفاكسه (إن وُجد
    no provision is to be made for expenses except to the extent (if any) that the High Court is satisfied that the defendant cannot meet the expenses concerned out of the defendant's unfrozen property; UN (أ) لا يقضي أي حكم بتلبية النفقات إلا بالقدر (إن وُجد) الذي تقتنع المحكمة العليا أن المتهم لا يستطيع تلبيته من ممتلكاته غير الخاضعة للتجميد؛
    (l) Date removed from inventory and fate (if applicable). UN (ل) تاريخ رفعها من القائمة ومآلها (إن وُجد).
    'Cause believe me, if there's one thing I've learned, teeth are important. Open Subtitles لأنه صدقوني إن وُجد شيء واحد تعلمته مما حدث الأسنان مهمة.
    Make arrangements to deliver collected used and end-of-life equipment to a refurbishment or material recovery and recycling facility, if available UN وضع ترتيبات لإيصال ما جُمع من المعدات المستعملة والهالكة إلى مرفق من مرافق التجديد أو استرداد المواد وتدويرها، إن وُجد.
    What is disputed is the extent to which, if at all, any international legal obligation is involved. UN ويكمن موضع الجدل في مدى وجود أي التزام قانوني دولي، إن وُجد أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus