"إهانة للكرامة البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • an affront to human dignity
        
    Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة البشرية وتنكرا لمبادئ الميثاق،
    Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة البشرية وتنكرا لمبادئ الميثاق،
    Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة البشرية وتنكرا لمبادئ الميثاق،
    Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد التأكيد على أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة البشرية وتنكرا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    The caste system, which negated equality among human beings, divided society into privileged and untouchable persons and preached discrimination, was an affront to human dignity. UN ونظام التمييز الطبقي الذي يرفض المساواة بين البشر ويقسم المجتمع إلى أشخاص أصحاب امتيازات ولا يمكن مسهم وينادي بالتمييز هو إهانة للكرامة البشرية.
    Racial discrimination, which was an affront to human dignity and to the principle of equality among peoples, should not be tolerated in any form. UN وقالت إن التمييز العنصري، الذي يشكل إهانة للكرامة البشرية ومبدأ المساواة بين الشعوب ينبغي عدم التسامح بشأنه بأي شكل من اﻷشكال.
    Article 3 of the 1981 Declaration clearly establishes that " discrimination between human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter of the United Nations " . UN وتنص المادة 3 من إعلان عام 1981 بوضوح على أن " التمييز بين البشر على أساس الدين أو المعتقد (يشكل) إهانة للكرامة البشرية وإنكاراً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة " .
    The listing of specific rights in the paragraph, however, appeared to create some form of hierarchy and, accordingly, the following amendment was proposed: " Affirming that the Principles and Guidelines are directed at gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law which, by their very grave nature, constitute an affront to human dignity. " UN ومع ذلك، فإن ذكر حقوق محددة في هذه الفقرة بدا وكأنه يضع نوعاً من الترتيب المتسلسل، وعليه، اقتُرحت الصيغة التالية: " وإذ تؤكد أن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية تستهدف الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل، بفعل طبيعتها الفادحة، إهانة للكرامة البشرية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus