We have no overlapping areas of interest I'm aware of. | Open Subtitles | ليس لدينا نطاقات متداخلة في الأمور التي تثير إهتمامي |
I did interest myself in you at first only dutifully. | Open Subtitles | أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة |
- She's never leaving this room. - You are not my concern. | Open Subtitles | ـ لن تُغادر تلك الغرفة قط ـ أنت لست محل إهتمامي |
Unfortunately, my mother's ill and needs my constant attention. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، والدتي مريضة وتحتاج إلى إهتمامي الدائم |
As far as I'm concerned, you're good to go. | Open Subtitles | بقدر إهتمامي بكم، فأنتم على أحسن ما يرام لتذهبوا. |
But I'm really more interested in the map right now. | Open Subtitles | ولكن ما يثير إهتمامي أكثر الآن هو الخريطة ذاتها. |
What interests me is... the dirty fight between them. | Open Subtitles | .. ما يثير إهتمامي هو المعركة القذرة بينهما |
He knew I cared about them as much as I care about the team. | Open Subtitles | ويعرف أنني أهتمّ بهم بقدر إهتمامي بالفريق. |
No, no, no, you're a genius. I mean, that's the best way to lose interest, right? | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أنتِ عبقرية ، أعني هذه هى الطريقة الأفضل لأفقد إهتمامي بها ، أليس كذلك ؟ |
Then how do you explain my sudden interest in indie music? | Open Subtitles | إذن كيف تُفسّر إهتمامي المُفاجئ بالموسيقى المُستقلّة؟ |
My dad said he liked him, so I was starting to lose interest. | Open Subtitles | لا بأس، أبي أخبرني أنه يعجبه لذلك بدأت أفقد إهتمامي |
Well, if by challenges you mean I take great interest in even the tiniest minutia of certain laws... and take advantage of them for my client's best interest, then... yes. | Open Subtitles | لو كان قصدك بالتحدي هو أن أضع جلّ إهتمامي حتى في أدنى الأمور الصغيرة للقوانين وأستفيد منها لأجل مصلحة موكّلي، |
So I might've overstated my interest in mountaineering just to, you know... | Open Subtitles | لذا ربما بالغتُ قليلاً في إهتمامي بتسلق الجبال ...كما تعلمين حتى |
My primary concern here is the breakdown in the system. | Open Subtitles | إهتمامي الأول هنا هو الخطأ الذي أدى لإنهيار النظام |
And this is not out of anger, this is out of concern. | Open Subtitles | وهذا ليس بسبب غضبي. وإنما بسبب إهتمامي بكِ. |
Something unexpected fell in my lap and... it just needs my full attention. | Open Subtitles | لقد حصل خطب ما لديّ وذلك يحتاج لجلّ إهتمامي. |
She wants my undivided attention at all times. | Open Subtitles | إنها تُريد أن تحظى بكامل إهتمامي لها طوال الوقت. |
As far as I'm concerned, this proves it. He ain't getting away with killing his family. | Open Subtitles | بقدر إهتمامي ، فهذا دليل على هذا لن يفلت بقتله لعائلته .. |
Might excite the gentlemen in your life, but as far as I'm concerned it's about as sexy as a couple of buckets, which is what it looks like. | Open Subtitles | لربما تثيرين الرجال في حياتك لكن إهتمامي بعيد كل البعد عنكِ إثارة ملابسك كدلو الماء هكذا يبدو شكلها |
There was a chapter on visualization that really interested me. | Open Subtitles | كان هناك فصل عن التخيل آثار إهتمامي حقاً |
At the moment, that man, Balder, interests me more. | Open Subtitles | ولكن حالياً، ذلك الرجل بالدِر، يثيرُ إهتمامي أكثر |
But at the moment, I care more about me than I do about the SEC. | Open Subtitles | لكن بالوقتِ الراهن، أهتمُّ أكثر بشأني من إهتمامي لهيئة الأوراقِ الماليّة والبورصات. |
Gross, but I'm intrigued, so talk. | Open Subtitles | مقرف , لكنك أثرت إهتمامي لذا تكلم |
You know, the most interesting things happened in doorways, at the borders, right along the edges. | Open Subtitles | أتعلمين، أمورٌ تثير إهتمامي التي حدثت عند المداخل عند اللوحة يميناً الى الحافة |