"إيجابيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • positive
        
    All speakers were generally positive about the plan's overall direction, including those who expressed reservations about certain of its aspects. UN فقد كان جميع المتحدثين إيجابيين بشكل عام إزاء الاتجاه العام للخطة، بمن فيهم من أعرب عن تحفظات بشأن بعض جوانبها.
    3. In 2011, the Special Rapporteur received positive replies to her requests to visit Italy and Jordan. UN 3 - وفي عام 2011، تلقت المقررة الخاصة ردَّين إيجابيين على طلبيها بزيارة إيطاليا والأردن.
    In this respect, I would like to highlight two recent positive examples. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبرز مثالين إيجابيين حدثا مؤخراً.
    History shows that no crisis is insurmountable, but we must be positive, resolute and, above all, united. UN ويبين التاريخ أنه لا توجد أزمة لا يمكن الخروج منها، ولكن يجب أن نكون إيجابيين وحازمين ، وقبل كل شيء متحدين.
    There is thus a need to ensure positive coherence and interface between the two processes. UN ولهذا توجد حاجة إلى كفالة وجود اتساق وتفاعل إيجابيين بين العمليتين.
    25. The past year also saw two positive developments. UN 25 - وشهدت السنة الماضية أيضا تطورين إيجابيين.
    If those trends continued, the tribunals should end the year with positive cash balances. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فإن المحكمتين ستنهيان السنة برصيدين نقديين إيجابيين.
    Let us be positive with regard to the issue of AIDS. UN ويتعين علينا أن نكون إيجابيين إزاء مسائل الإيدز.
    This obligation is made up of two positive obligations -- the obligations to facilitate and the obligation to provide. UN وينقسم هذا الالتـزام إلى إيجابيين الالتـزام بالتيسير والالتـزام بالتزويد.
    feeling of being positive and comfortable about their future. UN :: شعور بكونهم إيجابيين ومرتاحين لمستقبلهم.
    Two positive signals could be sent in the short term: UN ويمكن تقديم دليلين إيجابيين في الأجل القصير هما:
    Over 5,000 registered candidates and a million and a half newly registered voters are positive indications in this respect. UN إذ إن تسجيل ما يزيد على 000 5 مرشح وتسجيل نحو مليون ونصف ناخب جديد يمثلان دليلين إيجابيين في هذا الصدد.
    The Council also supported the paper and the letter as positive elements for launching the peace process between the sides. UN وأيد أيضا المجلس الورقة والرسالة بوصفهما عنصرين إيجابيين للشروع في عملية للسلام بين الجانبين.
    There was very strong attendance and participation at these meetings and the response and follow-up was positive. UN وشهدت الاجتماعات حضورا ومشاركة قويين جداً، كما حظيت باستجابة ومتابعة إيجابيين.
    And what would really help me out is if we all stayed positive. Open Subtitles وما قد يُساعدني حقاً هو أن نبقى جميعنا إيجابيين
    Let's keep it positive, you ancient, redneck hillbilly. Open Subtitles دعنا نبقى إيجابيين يا قديم الطراز المتخلف
    Look... we were sworn to be relentlessly positive. Open Subtitles كنّا في اليمين الدستوري لنكون إيجابيين بلا تردد
    And exactly what owen needs to hear about. So, if you two can keep things positive, Open Subtitles وتماما ما يريد أوين أن يسمع عنه لذا, إن كان بإمكانكما أن تظلوا إيجابيين
    Guys can we try to stay positive here? Open Subtitles يا شباب, هلا حاولنا أن نكون إيجابيين هنا ؟
    Yeah. But we try to be upbeat and positive as much as we can. Open Subtitles نعم, لكن نحاول أن نكون إيجابيين قدر المستطاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus