Funding is based on membership, subscriptions, donations and interest from its deposits. | UN | والتمويـل قائـم علـى أسـاس اشتراكات العضوية والتبرعات والفائدة من إيداعات الجمعية. |
All bank account deposits were restored to their pre-invasion balances where forced withdrawals had been made, and interest for the period of the occupation was calculated and added to each account. | UN | وأعيدت جميع إيداعات الحسابات المصرفية إلى اﻷرصدة التي كانت عليها قبل الغزو في الحالات التي نفذت فيها مسحوبات جبرية، وحسبت فوائد على فترة الاحتلال وأضيفت إلى كل حساب. |
Cash and term deposits, beginning of period | UN | إيداعات النقدية والودائع لأجل، في بداية الفترة |
Amendment to the Law Decree No. 2 of 1989 on Saving deposits focuses on the abolishment of anonymous savings deposit books; | UN | - يركز تعديل المرسوم بقانون رقم 2 لعام 1989 بشأن إيداعات الادخار على إلغاء دفاتر إيداعات الادخار المجهولة الاسم؛ |
Cash and term deposits, beginning of period | UN | إيداعات النقدية والودائع لأجل، في بداية الفترة |
This is because at times banks are required to pledge assets as security to support certain deposits and other liabilities. | UN | والسبب هو أن المصارف تُطالب أحياناً برهن أصول كضمانة لدعم إيداعات وخصوم أخرى محددة. |
Prohibition of opening of new anonymous savings deposits books, the existing ones will be converted into registered savings deposits; | UN | - حظر فتح دفاتر إيداعات ادخار جديدة مجهولة الاسم، وسوف تحول الدفاتر الحالية إلى إيداعات ادخار مسجلة؛ |
The amendment of the Law Decree No. 2 of 1989 on Savings deposits focuses on the anonymous savings deposit books. | UN | يركز تعديل المرسوم بقانون رقم 2 لعام 1989 بشأن إيداعات الادخار على دفاتر إيداعات الادخار المجهولة الاسم. |
(i) Cash and term deposits represent funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits; | UN | ' 1` تمثل إيداعات النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في ودائع تحت الطلب وفي حسابات مصرفية بفائدة؛ |
(ii) Increased number of deposits of charts and lists of coordinates under the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
We found anonymous bank deposits totaling $10,000 made to your joint account. | Open Subtitles | وجدنا إيداعات مجهولة مجموعها 10 آلاف إلى حسابكم المشترك |
Well, I'll check his bank account for any large deposits of Euros. | Open Subtitles | حسناً سوف أتفحص حسابه البنكي لأي إيداعات كبيره من اليورو |
You're looking for major deposits in new accounts established by McLane in the early'90s. | Open Subtitles | أنتما تبحثان عن إيداعات كبيرة في حسابات جديدة تم فتحها من قبل ماكلاين في أوائل التسعينات |
Those are some pretty hefty deposits for somebody not really working. | Open Subtitles | هذه إيداعات كبيرة للغاية بالنسبة لشخصٍ لا يعمل فعلاً من أين أتى المال ؟ |
Separate deposits of 120, 260, and 90. | Open Subtitles | إيداعات منفصلة بقيمة 120، 260 و90 ألف دولار. |
80 million in cash deposits in a safe on a hydraulic lift. | Open Subtitles | 80 مليون نقدا إيداعات في خزانة على مصعد كهرومائي. |
This must take place at the time of the first presentation of the savings deposit book, once the credit institution has established the identity of the holder; | UN | ويجب أن يتم ذلك عند أول مرة يتم فيها تقديم دفتر إيداعات الادخار، بمجرد قيام مؤسسة الائتمان بتعيين هوية حامل الدفتر؛ |
43. International bond placements amounted to over US$ 40 billion, which was somewhat higher than the figure for 1998. | UN | 43 - وبلغ حجم إيداعات السندات الدولية أكثر من 40 بليون دولار أمريكي وهو مبلغ يزيد قليلا عن الرقم المسجل لعام 1998. |
Cash and term deposits, end of periodc | UN | إيداعات النقدية والودائع لأجل، في نهاية الفترة(ج) |