"إيضاحات أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • explanations or
        
    • clarifications or
        
    • clarification or
        
    There are no further explanations or documents submitted. UN ولم تقدم إيضاحات أو مستندات أخرى بهذا الصدد.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة إلغاء قرارها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتذكِّر اللجنة بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة بموجب البروتوكول الاختياري بإتاحة إيضاحات أو بيانات خطية توضح فيها القضية وتبين ما قد تكون أتاحته من سبل للتظلم، إن وجدت.
    The reviewing State parties may request the State party under review to provide clarifications or additional information. UN ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية.
    He stated that enterprise risk management was relatively new for all concerned and he was at the disposal of Executive Board members for any required clarifications or explanations. UN وقال إن إدارة مخاطر المؤسسة مفهوم جديد نسبيا لجميع الأطراف المعنية، وأنه يضع نفسه رهن إشارة أعضاء المجلس التنفيذي لتقديم أي إيضاحات أو تفسيرات يطلبونها.
    Any clarification or amendments to the current information: UN أي إيضاحات أو تعديلات أُدخلت على المعلومات الحالية:
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وهي تذكر بأن البروتوكول الاختياري يقضي بأن تقدم الدولة الطرف المعنية إلى اللجنة إيضاحات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وإجراء الإنصاف، إن وجد، الذي ربما تكون قد اتخذته.
    The Panel finds that Ashco did not submit sufficient explanations or evidence to establish its loss. UN 408- ويرى الفريق بأن آشكو لم تقدم إيضاحات أو أدلة كافية لإثبات خسارتها.
    In this connection, the Committee recalls that a State party has an obligation under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol to cooperate with the Committee and to submit written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been granted. UN وفي هذا الصدد تعلن اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بمقتضى الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري بأن تتعاون مع اللجنة، وأن تقدم إيضاحات أو بيانات كتابية توضح المسألة، وأي انتصاف منح، إن وجد.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    It furthermore liaises with the representatives of the States and international organizations which consider these reports, providing them with any explanations or clarifications that they require prior to the issuance of their reports. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم التنسيق مع مندوبي الدول والمنظمات الدولية التي تعد تلك التقارير وتزويدهم بأي إيضاحات أو استفسارات قبل إصدار تقاريرهم.
    5. The Committee may revoke its decision that a complaint is admissible in the light of any explanations or statements thereafter submitted by the State party pursuant to this rule. UN 5- يجوز للجنة نقض مقررها بمقبولية الشكوى في ضوء أية إيضاحات أو بيانات تقدمها بعد ذلك الدولة الطرف عملاً بهذه المادة.
    This Department reports that there are no clarifications or modifications of the information provided. UN وتفيد هذه الإدارة بعدم وجود أي إيضاحات أو تعديلات بشأن المعلومات المقدمة.
    Several States and organisations have undertaken fact-finding missions and/or requested clarifications or investigations by parties to the conflict when use of cluster munitions has been confirmed. UN واضطلع العديد من الدول والمنظمات ببعثات لتقصي الحقائق و/أو طلب إيضاحات أو إجراء تحقيقات من جانب أطراف النزاع عند تأكيد استخدام الذخائر العنقودية.
    In particular, they should address risks of substantive changes that may occur as a result of seeking clarifications or correcting arithmetical errors, which is prohibited under the article. UN وعلى وجه الخصوص ينبغي للوائح أن تتناول مخاطر التغييرات الجوهرية التي قد تطرأ نتيجة للسعي إلى الحصول على إيضاحات أو تصحيح الأخطاء الحسابية، وهو أمر محظور بموجب هذه المادة.
    It may further request, at any time, clarifications or explanations, which must be detailed and substantiated, and submitted within the time frame specified by the Director for that purpose; UN ولها أن تطلب أيضا في أي وقت إيضاحات أو تفسيرات. ولا بد لهذه أن تكون مفصلة ومبينة أسبابها، وأن تقدم في حدود الأجل الذي يحدده مدير الوحدة؛
    8. The SORM will support the review by facilitating an active dialogue between the State party under review and the two reviewing States, which could include requests that the State party provide clarifications or additional information or address supplementary questions related to the review. UN 8 - وستدعم الأمانة الاستعراض من خلال تيسير إجراء حوار فعال بين الدولة الطرف موضع الاستعراض والدولتين القائمتين بالاستعراض، يمكن أن يتضمن طلبات بأن تقدم الدولة الطرف إيضاحات أو معلومات إضافية، أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    22. The secretariat may enter into a constructive, non-adversarial and non-intrusive dialogue with the [representatives of States] [governmental experts] by way of conference calls, videoconferences and e-mail exchanges, as required, to request the State party concerned to provide clarifications or additional information, or address supplementary questions related to the review. UN 22- يجوز لأعضاء فرقة الاستعراض أن يطلبوا إلى الدولة الطرف المعنية تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية أو معالجة على أسئلة تكميلية متعلقة بالاستعراض.
    105. Request for clarification or additional information 31 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 37
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية
    105. Request for clarification or additional information 31 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات الإضافية 39

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus