"ابتعدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Get out
        
    • Get off
        
    • Get away from
        
    • Go away
        
    • Move
        
    • Stay away from
        
    • Back off
        
    • Fuck off
        
    • Stay out
        
    • Step away
        
    Dammit, his O2 sat's dropping. Get out of the way, honey. Open Subtitles تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي
    We Could Do Something Different. Get off My Balls. Open Subtitles يمكنا ان نقوم بعمل مختلف ابتعدي عن الكرات
    Get away from me while you still can. Open Subtitles ابتعدي عني بينما لا يزال في وسعك فعل هذا
    - Go away! - Ah! I knew you still had it in you. Open Subtitles ابتعدي أه , كنت أعلم أنكِ لازلتِ بعافيتك
    Blast it, woman. You parked too close. Move your car! Open Subtitles ابتعدي يا امرأة ، توقفتي قريب جداً ابعدي سيارتك
    She said several times over the several years, men, all they were out to do is ruin you, Stay away from them, be careful of them, you know, that all they want is sex. Open Subtitles قالت مرات عدة خلال سنوات عديدة الرجال كل مايفعلونه أنهم يدمروك ابتعدي عنهم احذري منهم
    Skipping out on a taxi. Get out of my way. Open Subtitles أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي
    So either put on your spurs or Get out of my way. Open Subtitles اذا اما نقوم بفعلها هنا او ابتعدي عن طريقي
    If you want to finish your sacred rite, Get out of the way. Open Subtitles إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق
    Yeah, I don't care. It's mine. Come on, Get off. Open Subtitles نعم، لا أهتم، انه ملكي ، هيا ، ابتعدي
    You... Get off. You're not having any more! Open Subtitles اذهبي من هنا لن تحصلي على المزيد، ابتعدي
    No! Hey! Get off the red carpet, girl! Open Subtitles لا , مرحباً , ابتعدي عن السجادة الحمراء يا فتاة
    - Stop that. - Why don't you just do it. Get away from me. Open Subtitles ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟
    Don't look to the battle, don't look back, just Get away from here. Open Subtitles لا تنظري إلى المعركة لا تنظري وراءك ابتعدي من هنا فحسب
    Now you Get away from the door before I put another hole in you. Open Subtitles الآن ابتعدي عن الباب. قبل أن أضع ثقب آخر بك.
    - Oh, please, Go away. Just leave me alone. Why did I even come back here? Open Subtitles ابتعدي أرجوك، ودعيني وشأني لماذا حتى أتيت إلى هنا?
    Go away! There ain't no monorail, and there never was! Open Subtitles ابتعدي ، لم يكن يوجد قطار معلق ، ولم يكن أبداً
    Move out of the way. kind of strong bastard are you trying to catch so that you came to a place like this? Open Subtitles ابتعدي عن الطريق .. كم بالضبط قوة ذلك الذي ترغبين في امساكه ؟
    VICTORIA: Move out of the way. Go get you something to eat, bitch. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق اذهبي لتأكلي شئ ايتها العاهره
    It's a good lesson. From now on, Stay away from guys like that. Open Subtitles إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله
    Ooh. As for you, Stay away from that crowd. Open Subtitles أما بالنسبة إليك، ابتعدي عن هؤلاء القوم.
    Mrs. Clark, right now, I'm all you've got, so Back off and let me do my job. Open Subtitles ,سيده كلارك , حاليا أنا الوحيده التي ستحصلين عليها .لذا ابتعدي و دعيني أقوم بعملي
    Oh, Fuck off, it's not brain surgery. Open Subtitles أوووه ، ابتعدي انها ليست جراحة في الدماغ
    You know nothing about yourself Stay out of others' business Open Subtitles اواي شئ عن نفسك ؟ ابتعدي عن شئون الاخرين
    Don't flush your life away, kid. Step away from the bowl. Whatever. Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus