Dammit, his O2 sat's dropping. Get out of the way, honey. | Open Subtitles | تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي |
Skipping out on a taxi. Get out of my way. | Open Subtitles | أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي |
It's a good lesson. From now on, Stay away from guys like that. | Open Subtitles | إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله |
Now you Get away from the door before I put another hole in you. | Open Subtitles | الآن ابتعدي عن الباب. قبل أن أضع ثقب آخر بك. |
You know nothing about yourself Stay out of others' business | Open Subtitles | اواي شئ عن نفسك ؟ ابتعدي عن شئون الاخرين |
So either put on your spurs or Get out of my way. | Open Subtitles | اذا اما نقوم بفعلها هنا او ابتعدي عن طريقي |
If you want to finish your sacred rite, Get out of the way. | Open Subtitles | إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق |
Get out of his sight. Your presence here only serves to anger him. | Open Subtitles | ابتعدي عن بصره، فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا. |
Please, Get out of the way. I'm trying to save his life. | Open Subtitles | أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته. |
Ooh. As for you, Stay away from that crowd. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك، ابتعدي عن هؤلاء القوم. |
Stay away from aerobic exercises that make you breathe hard. | Open Subtitles | ابتعدي عن المجهود الذي يجعلكِ تتنفسين كثيراً |
I won't yell, but you need to get out. Stay away from this woman. | Open Subtitles | لن أصيح ولكن يجب أن تخرجي ابتعدي عن تلك المرأة |
Maria, Get away from the window. Maria, Stefanie and Sophia, get away. | Open Subtitles | ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا |
Get away from MY DESK, OR I'LL ? | Open Subtitles | ابتعدي عن مكتبي وإلا سأقسمك لنصفين 141 00: 06: 29,000 |
My suggestion is that you down a couple shots of Pepto... and next time, Get away from the volcano before it erupts. | Open Subtitles | حقـاً إقتراحي بأنّك تستخدمي جرعتين من مادة البيتون الهاضمة وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ |
But that's actually what this paper says, so please. Stay out of our way, ma'am. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا ما تنص عليه الورقة لذا رجاءً، ابتعدي عن طريقنا يا سيدتي |
Stay out of my family's business, you understand? | Open Subtitles | و ابتعدي عن الشؤون الخاص بعائلتي , تفهمين ؟ |
Don't flush your life away, kid. Step away from the bowl. Whatever. | Open Subtitles | لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن |
Back away from the fence, Doyle. What about my parole? | Open Subtitles | ابتعدي عن السياج فرانكي ماذا عن اطلاقي المشروط ؟ |
We Could Do Something Different. Get off my Balls. | Open Subtitles | يمكنا ان نقوم بعمل مختلف ابتعدي عن الكرات |
Yeah, Kenzi just move away from the speaker. | Open Subtitles | نعم كينزي فقط ابتعدي عن السماعات |
I've heard you bitch about at every single meeting? | Open Subtitles | لقد سمعت لك ابتعدي عن في كل اجتماع واحد؟ |
No! Hey! Get off the red carpet, girl! | Open Subtitles | لا , مرحباً , ابتعدي عن السجادة الحمراء يا فتاة |
You keep away from that sector. | Open Subtitles | ابتعدي عن تلك المنطقة |
Nah, just get the fuck Out of my unit, while you can still walk. | Open Subtitles | فقط ابتعدي عن وحدتي مازلتي تستطيعين المشي |