"ابتعدي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Get out of
        
    • Stay away from
        
    • Get away from
        
    • Stay out of
        
    • Out of the
        
    • Step away from
        
    • away from the
        
    • Out of my
        
    • Get off my
        
    • Back away from
        
    • Move away from
        
    • bitch about
        
    • Get off the
        
    • You keep away from
        
    • Get the fuck out of
        
    Dammit, his O2 sat's dropping. Get out of the way, honey. Open Subtitles تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي
    Skipping out on a taxi. Get out of my way. Open Subtitles أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي
    It's a good lesson. From now on, Stay away from guys like that. Open Subtitles إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله
    Now you Get away from the door before I put another hole in you. Open Subtitles الآن ابتعدي عن الباب. قبل أن أضع ثقب آخر بك.
    You know nothing about yourself Stay out of others' business Open Subtitles اواي شئ عن نفسك ؟ ابتعدي عن شئون الاخرين
    So either put on your spurs or Get out of my way. Open Subtitles اذا اما نقوم بفعلها هنا او ابتعدي عن طريقي
    If you want to finish your sacred rite, Get out of the way. Open Subtitles إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق
    Get out of his sight. Your presence here only serves to anger him. Open Subtitles ابتعدي عن بصره، فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا.
    Please, Get out of the way. I'm trying to save his life. Open Subtitles أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته.
    Ooh. As for you, Stay away from that crowd. Open Subtitles أما بالنسبة إليك، ابتعدي عن هؤلاء القوم.
    Stay away from aerobic exercises that make you breathe hard. Open Subtitles ابتعدي عن المجهود الذي يجعلكِ تتنفسين كثيراً
    I won't yell, but you need to get out. Stay away from this woman. Open Subtitles لن أصيح ولكن يجب أن تخرجي ابتعدي عن تلك المرأة
    Maria, Get away from the window. Maria, Stefanie and Sophia, get away. Open Subtitles ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا
    Get away from MY DESK, OR I'LL ? Open Subtitles ابتعدي عن مكتبي وإلا سأقسمك لنصفين 141 00: 06: 29,000
    My suggestion is that you down a couple shots of Pepto... and next time, Get away from the volcano before it erupts. Open Subtitles حقـاً إقتراحي بأنّك تستخدمي جرعتين من مادة البيتون الهاضمة وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    But that's actually what this paper says, so please. Stay out of our way, ma'am. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما تنص عليه الورقة لذا رجاءً، ابتعدي عن طريقنا يا سيدتي
    Stay out of my family's business, you understand? Open Subtitles و ابتعدي عن الشؤون الخاص بعائلتي , تفهمين ؟
    Don't flush your life away, kid. Step away from the bowl. Whatever. Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن
    Back away from the fence, Doyle. What about my parole? Open Subtitles ابتعدي عن السياج فرانكي ماذا عن اطلاقي المشروط ؟
    We Could Do Something Different. Get off my Balls. Open Subtitles يمكنا ان نقوم بعمل مختلف ابتعدي عن الكرات
    Yeah, Kenzi just move away from the speaker. Open Subtitles نعم كينزي فقط ابتعدي عن السماعات
    I've heard you bitch about at every single meeting? Open Subtitles لقد سمعت لك ابتعدي عن في كل اجتماع واحد؟
    No! Hey! Get off the red carpet, girl! Open Subtitles لا , مرحباً , ابتعدي عن السجادة الحمراء يا فتاة
    You keep away from that sector. Open Subtitles ابتعدي عن تلك المنطقة
    Nah, just get the fuck Out of my unit, while you can still walk. Open Subtitles فقط ابتعدي عن وحدتي مازلتي تستطيعين المشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus