"ابطأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • slower
        
    • Slow down
        
    • slowly
        
    • slowest
        
    • slowing
        
    The judge says he's never seen anybody make slower progress. Open Subtitles القاضي يقول أنه لم يرَ أحداً ابطأ تقدماً مني
    If we are dealing with a spree killer, at least he's on a slower boil now. Open Subtitles اذا كنا نتعامل مع قاتل متسلسل يقوم بجرائمه في فترة قصيرة على الأقل هو الآن في ابطأ فورة غليانه
    It's actually five seconds slower than Morgan's wooden tricycle. Open Subtitles انها ابطأ بخمس ثوان من دراجة خشبية ذات ثلاث عجلات
    Dad, Slow down! Open Subtitles أبي ابطأ السرعة
    hey! Slow down, Chen! Hell is wrong with you? Open Subtitles "ابطأ قليلا، "شا ما هي مشكلتك ؟
    If you cooked any more slowly, you wouldn't need an egg timer, you'd need an egg calendar! Open Subtitles لو طبختي بشكل ابطأ من ذلك لن تحتاجين الى مؤقت البيض ستحتاجين الى رزنامة بيض
    The only bandwidth it takes up is people on it typing, and no one types as fast as even the slowest telephone modem. Open Subtitles وحدة المعالجة التي تأخذها فقط عندما الناس يكتبون ولا احد يكتب حتى بسرعة ابطأ موزع
    The BMW went round in 1.25.1 so it is slower than the old version, which did it on a damp track. Open Subtitles قطعت السباق في 1.25.1 بمعنى انها ابطأ من الموديل السابق الذي حقق توقيت اعلى في ارضية زلقة
    That IS good, but it would be better if it was slower, but had knives sticking out of the wheels. Open Subtitles هذا جيد ولكن من الافضل لو كانت ابطأ قليلاً ولو كان هناك سكاكين تمتد خارج العجلات
    A bit faster or slower? I really don't mind. Open Subtitles انا فقط اشاهد كيف انت تحبين ذلك اسرع بعض الشيئ ام ابطأ قليلاً ؟
    - Say it again, a bit slower. - You are... Open Subtitles قوليها مرة اخرى بصور ابطأ قليلا .. انت -
    Could you run any slower? I dare you to run slower! Open Subtitles يمكنكم الركض ابطأ انا أتحداكم ان تركضوا أبطأ ؟
    Not surprisingly, fat men do not become as cold or rather cool down slower than thinner men. Open Subtitles وليس من المستغرب ان الرجال صاحبوا الوزن الكبير ان لايشعروا بالبرد ابطأ من النحفاء
    So I guess we should've started a little slower with the whole being-normal thing, huh? Open Subtitles اذن اعتقد ان علينا ان نبدأ بشكل ابطأ قليلاً بشكل طبيعي جداً ، حسناً ؟
    Most of the people who live there are retired or have moved there for a slower pace and now work in the tourism industry. Open Subtitles اغلب من يعيشون هناك متقاعدون او انتقلوا هناك من اجل وتيرة حياة ابطأ و يعملون الان فى مجال السياحة
    Oh. Slow down, baby. Open Subtitles اوه، ابطأ يا جميله
    - Two-seventy-five! - Slow down, boys. Open Subtitles 275 ابطأ يا أولاد
    Okay, Slow down. Slow down. Uh... Open Subtitles حسنا، ابطأ، ابطأ
    But the same applied force more slowly allows you to get used to it. Open Subtitles الآن، لو قمت بنفس الدفعه ولكن ابطأ لديك الوقت لتشعر به وتتجاوب معه.
    More slowly than any planet moves around the Sun. Open Subtitles ابطأ بكثير من حركة أي كوكب حول الشمس
    I can't believe I'm riding the slowest horse on the ranch. Open Subtitles لا اصدق اننى اركب ابطأ حصان فى المزرعه
    Uh, I'm already two burgers in, and... there's really no sign of me slowing down. Open Subtitles انا بالفعل احضرت اثنان من البرجر للداخل لا اثر لى ابطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus