"ابقى بعيدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Stay away from
        
    • stay out
        
    • You stay away
        
    You Stay away from things that don't belong to you. Open Subtitles أنت، ابقى بعيدا عن الأشياء التي لا تعود إليك
    If your boss likes his Wagyu untouched by human hands, just Stay away from this crate, all right? Open Subtitles إذا رئيسك يحب وجاهته بمنأى عن يد الإنسان ابقى بعيدا عن هذا القفص، حسنا؟
    Look at me! Look at me. Stay away from that girl. Open Subtitles انظر الي انظر الي ابقى بعيدا عن اباجيل ماركوس
    It was your decision to move out! So stay out! Open Subtitles لقد كان ذلك قرارك أن ترحل لذا ابقى بعيدا
    I love what I do, but i stay out of politics. Open Subtitles أنا أحب ما أقوم به، لكنني ابقى بعيدا عن السياسة
    So you Stay away from butterface if you know what's good for you. Open Subtitles لذا ابقى بعيدا وجه الزبدة إذا كنت تعرف ماهو الجيد لك
    Stay away from power lines or microwave ovens, anything with a magnetic field,'cause that'll kill the signal. Open Subtitles ابقى بعيدا عن خطوط الكهرباء أو عن اليمكروويف أي شيء ذو مجال مغناطيسي لأن ذلك يقطع الإشارة
    And didn't I tell you to Stay away from confinement tricks? Open Subtitles وانا الم اقل لك ابقى بعيدا عن حيل الاحتجاز
    Stay away from me, Neil. Just because we're working together does not mean I like you. Open Subtitles ابقى بعيدا عني يا نيل فنحن فقط نعمل سوية
    Stay away from her, or the only thing you'll be driving is a wheelchair. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها. او الشيء الوحيد الذي ستتحرك عليه هو الكرسي المتحرك افهمت ؟
    Stay away from the Medicis, Leonardo. Open Subtitles ابقى بعيدا عن ميديسيس ليوناردو
    Mom told me to Stay away from microwaves. Open Subtitles امى اخبرتنى ان ابقى بعيدا عن الميكروبف
    Forgive me for stating the obvious, but Stay away from the end-user. Open Subtitles سامحني لكوني صريحا لكن ابقى بعيدا عن المستخدمين النهائين ,
    - Stay away from me, son. I will put you in the dirt. Open Subtitles ابقى بعيدا عني سوف أضعك في التراب
    I'd Stay away from leadership roles, Open Subtitles اود ان ابقى بعيدا ً عن اوامر القياده
    Stay away from the windows and the door. Open Subtitles ابقى بعيدا عن النوافذ و الأبواب.
    Fine. stay out of my way. Triple A is a time bomb. Open Subtitles حسنا, لكن ابقى بعيدا عن جراحتى الاورطى يعتبر قنبله موقوته
    Just stop. Go away! stay out of my life! Open Subtitles توقف فقط ارحل بعيدا ابقى بعيدا عن حياتي
    I spend most my growing up years just trying to stay out of his way. Open Subtitles قضيت معظم طفولتى احاول ان ابقى بعيدا عن طريقة
    stay out of the line of fire if you don't want to incinerate yourself. Open Subtitles ابقى بعيدا عن خط النار إذا كنت لا تريد أن تحرق نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus