The cooperation between States and the Tribunal is a two-way street. | UN | إن التعاون بين الدول والمحكمة بمثابة طريق ذو اتجاهين. |
However, establishing peace is not a one-way, but a two-way street. | UN | ومع ذلك، فإن إرساء السلام ليس طريقا أحادي الاتجاه، بل هو طريق ذو اتجاهين. |
Achieving peace is a two-way, not a one-way, street. | UN | إن تحقيق السلام نهج ذو اتجاهين وليس ذي اتجاه واحد. |
The problem should be approached from two directions simultaneously. | UN | وينبغي تناول المشكلة من اتجاهين في وقت واحد. |
The immediate obstacles to peace in Palestine arise from two contrasting directions. | UN | والعراقيل المباشرة أمام تحقيق السلام في فلسطين تنبثق من اتجاهين مضادين. |
two trends seemed to be emerging in regard to freedom of speech and the right to information. | UN | ويبدو أن هناك اتجاهين فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية الحصول على المعلومات. |
You ain't happy, track runs both ways. | Open Subtitles | ،إن لم تكن سعيداً فالسكة تذهب في اتجاهين |
Education on disarmament and non-proliferation should be a two-way communication between civil society and Government. | UN | ينبغي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون اتصالا ذي اتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة. |
Let me remind him that respect is a two-way street. | UN | دعوني أذكّره بأن الاحترام طريق ذو اتجاهين. |
The provision of two-way mirrors for identification parades in these stations offer protection for the victims, especially minors. | UN | ومراكز الشرطة هذه مزودة بمرايا ذات اتجاهين لغرض التعرف على مرتكبي الجرائم، وهذها يوفر حماية للضحايا، وخاصة القصر. |
There is a two-way relationship between transnational organized crime that emerges from the developing and that which emerges from the developed world. | UN | هناك علاقة ذات اتجاهين بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي تظهر في العالم النامي وتلك الموجودة في العالم المتقدم النمو. |
:: In today's world, interdependence is a two-way street as never before. | UN | :: يمثل الترابط في عالم اليوم، وبدرجة لم يسبق لها مثيل، طريقا ذا اتجاهين. |
:: In today's world, interdependence is a two-way street as never before. | UN | :: يمثل الترابط في عالم اليوم، وبدرجة لم يسبق لها مثيل، طريقا ذا اتجاهين. |
The global population will reach 7 billion people, but the demographic situation in the world is changing in two opposing directions. | UN | وسيصل عدد سكان العالم إلى سبعة بلايين نسمة، بيد أن الوضع الديمغرافي يتغير على نحو يتخذ اتجاهين معاكسين. |
In particular, FAO is engaged in two directions. Firstly, strengthening desertification-related activities within the organization's regular programme. | UN | وأوضح بصورة خاصة أن الفاو تعمل في اتجاهين هما: أولا، تعزيز الأنشطة المتصلة بالتصحر في إطار البرنامج العادي للمنظمة. |
We cannot have the two co-pilots of an aircraft trying to take it in different directions. | UN | لا يمكن أن يكون لدينا ربانا طائرة يحاولان أخذها في اتجاهين مختلفين. |
To that end, it is necessary to make progress at the international level in the following two directions. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، علينا أن نحرز تقدما على المستوى الدولي في اتجاهين. |
Two knights, coming from different directions, came to a crossroads. | UN | جاء الفارسان من اتجاهين مختلفين إلى أن بلغا مفترق طرق. |
The two approaches thus converge on the same target, the product, but from opposite directions. | UN | وهكذا فإن هذين النهجين يجتمعان على نفس الهدف وهو المنتج وإن كان من اتجاهين مختلفين. |
However, the reports reveal two trends which merit emphasis. | UN | غير أن التقارير تبين اتجاهين جديرين بالتأكيد. |
You ain't happy, track runs both ways. | Open Subtitles | ،إن لم تكن سعيداً فالسكة تذهب في اتجاهين |
But they survived on different sides of the wreckage, each floating off in a different direction. | Open Subtitles | ولكنهما نجيا فى اتجاهين مختلفين عن الحطام كلاهما يطفو ولكن فى اتجاهين مختلفين |
While implementing these reforms, we should take into consideration two parallel and sometimes conflicting tendencies: globalization and regionalization. | UN | ولدى تنفيذ هذه اﻹصلاحات ينبغي أن نراعي اتجاهين متوازيين وفي بعض اﻷحيان متعارضين: العولمة والتكتل اﻹقليمي. |
In the fund-raising efforts a two-pronged approach was followed: | UN | وفي هذا السياق تم إتباع نهج ذي اتجاهين: |