The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
Possible measures that could be taken by the international community to strengthen information security at the global level | UN | التدابير التي يمكن اتخاذها من جانب المجتمع الدولي لتعزيز أمن المعلومات على الصعيد العالمي |
Actions to be taken by the United Nations and Governments: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب اﻷمم المتحدة والحكومات: |
It identifies key objectives and actions to be undertaken by policymakers, service funding agencies, planners and providers to achieve identified goals by 2010. | UN | وتحدد هذه الاستراتيجية الأهداف والإجراءات الرئيسية الواجب اتخاذها من جانب واضعي السياسات، ووكالات تمويل الخدمات، والمخططين والمنفذين لتحقيق أهداف محددة بحلول عام 2010. |
Actions to be taken by Governments and international organizations: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمنظمات الدولية: |
Actions to be taken by the United Nations and Governments: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب اﻷمم المتحدة والحكومات: |
Information on measures being taken by the Government of Uzbekistan towards the full abolition of the death penalty by January 2008 | UN | معلومات بشأن التدابير التي يجري اتخاذها من جانب حكومة أوزبكستان لإلغاء عقوبة الإعدام بالكامل بحلول عام 2008 |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في القسم رابعا من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
What measures are being taken by the Government to address this? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها من جانب الحكومة لمعالجة هذا الوضع؟ |
What measures are being taken by the Government to address this? | UN | ما هي التدابير التي يجري اتخاذها من جانب الحكومة لمعالجة هذا الوضع؟ |
Meeting documents also identify possible actions to be taken by the Committee. | UN | وتحدد وثائق الاجتماع، كذلك التدابير الممكن اتخاذها من جانب اللجنة. |
V. Actions to be taken by the General Assembly I. Introduction | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
Under the long-term recommendations, it identified measures to be taken by the authorities and development partners to engage the country in economic growth and sustainable development. | UN | وبموجب التوصيات الطويلة الأجل، حدد الفريق التدابير اللازم اتخاذها من جانب السلطات والشركاء الإنمائيين من أجل أن يشهد البلد نموا اقتصاديا وتنمية مستدامة. |
Section V of the report contains the actions to be taken by the General Assembly. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة. |
One visible step that could have been taken by the State party was ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وثمة خطوة واضحة كان يمكن اتخاذها من جانب الدولة الطرف هي تصديق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Implementation of actions to be taken by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support under the action plan to enhance European Union support for United Nations peacekeeping operations | UN | تنفيذ الإجراءات التي يتعين اتخاذها من جانب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في إطار خطة العمل الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من الاتحاد الأوروبي إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
UNDCP will continue to support the Commission in carrying out its mandate to monitor and analyse drug abuse worldwide and to identify remedial action needed to be undertaken by Governments and the international community. | UN | 175- وسيواصل اليوندسيب دعم اللجنة في الاضطلاع بولايتها المتمثلة في رصد وتحليل تعاطي المخدرات على نطاق العالم ولتحديد التدابير العلاجية التي يقتضي الأمر اتخاذها من جانب الحكومات والمجتمع الدولي. |
Actions to be taken by Governments and international and regional intergovernmental institutions: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الحكومات والمؤسسات الدولية واﻹقليمية والحكومية الدولية: |