"اتخاذ القرارات الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic decision-making
        
    • economic decisions
        
    The developing countries remain marginalized from the world economic decision-making processes. UN وتبقى البلدان النامية مهمشة عن عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية العالمية.
    In addition, IMF will maintain a representative in Dili to continue guiding economic decision-making and enhance capacity-building. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحتفظ الصندوق بممثل في ديلي لمواصلة توجيه اتخاذ القرارات الاقتصادية وتعزيز بناء القدرات.
    They underlined how necessary it was for those countries to participate alongside the other developing nations in economic decision-making. UN كما شددوا على ضرورة مشاركة تلك البلدان الدول النامية الأخرى في اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    18. Reiterates the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision-making process; UN ١٨ - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية؛
    Moreover, developing countries must also be allowed full and equal participation in international economic decision-making. UN وأضاف أن البلدان النامية يجب أيضاً أن تشارك في اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية بصورة كاملة وعلى قدم المساواة.
    The role of women in the economy and economic decision-making processes is inherent and significant part of the regular activities. UN ويعد دور المرأة في الاقتصاد وفي عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية جزءا أساسيا وهاما من الأنشطة العادية.
    The Doha declaration alone will not prevent the exclusion of States from economic decision-making and global governance. UN ولن يستطع إعلان الدوحة بمفرده أن يحول دون إقصاء الدول من المشاركة في اتخاذ القرارات الاقتصادية والحكم العالمي.
    They also emphasized the importance of reform of the Bretton Woods institutions and increased participation of developing countries in economic decision-making. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    They also emphasized the importance of reform of the Bretton Woods institutions and increased participation of developing countries in economic decision-making. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    18. Reiterates the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision-making process; UN ١٨ - تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية؛
    Furthermore, the issue of women's access to economic decision-making has been largely undebated. UN وفضلا عن ذلك، ما برحب مسألة وصول المرأة الى عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الى درجة كبيرة خارج إطار النقاش.
    B. Incidence of women in economic decision-making ..... 8 - 9 4 UN مدى مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الاقتصادية
    It also calls for broadening and strengthening the participation of developing countries in international economic decision-making processes. UN وتتطلب هذه البيئة أيضا توسيع وتعزيز نطاق مشاركة البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية.
    Poverty and backwardness hold dominion over vast areas of the developing world, while the developing countries are increasingly marginalized in international economic decision-making. UN ويفرض الفقر والتخلف سلطانهما على مناطق شاسعة من العالم النامي، بينما يزداد تهميش البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية.
    The proportion of women in economic decision-making is very low and is increasing at a far slower rate than trends in employment and education. UN ونسبة النساء في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية منخفضة جدا وهي تزيد بمعدل أبطأ الى حد بعيد عن معدل الاتجاهات في العمل والتعليم.
    24. For women, equality in economic decision-making means sharing economic power on equal terms with men. UN ٢٤ - تعني المساواة في اتخاذ القرارات الاقتصادية بالنسبة للمرأة تقاسم القوة الاقتصادية على قدم المساواة مع الرجل.
    Equality in economic decision-making UN المساواة في اتخاذ القرارات الاقتصادية
    The meeting sought to define strategic actions to be taken in order to increase and improve the participation of women in economic decision-making bodies and processes. UN وسعى الاجتماع الى تحديد الاجراءات الاستراتيجية التي ينبغي اتخاذها لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في هيئات وعمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    5. There are many reasons for favouring the full and equal incorporation of women in economic decision-making. UN ٥ - عديدة هي اﻷسباب التي تستدعي إجراء مشاركة كاملة ومتكافئة للمرأة في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    B. Incidence of women in economic decision-making UN باء - مدى مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الاقتصادية
    Equal participation in the shaping of economic decisions implies that women will be integral parts of the processes and institutions involved in defining economic decisions and exercising economic power. UN وتنطوي المساواة في المشاركة في اتخاذ القرارات الاقتصادية على أن المرأة تشكل جزءا لا يتجزأ من اﻹجراءات والمؤسات المشتركة في تحديد القرارات الاقتصادية وممارسة السلطة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus