"اترك رسالة بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave a message after
        
    • leave a message at
        
    This is Filip. leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    This is Filip. leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    leave a message after the beep. If you want to leave a fax. buy me a fax machine. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس هذا آيك?
    leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
    leave a message at the tone and we'll call you back. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسوف نعاود الاتصال بك
    'Hi, this is Fletch. leave a message after the tone.' Open Subtitles مرحياً , هنا فليتش اترك رسالة بعد الرنين
    leave a message after the beep, and I'll get back to you. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع صوت الصفارة ، وسأعاود الاتصال بك
    - leave a message after the beep and I'll get back to you. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصافرة وسوف اتصل بك لاحقاً
    You've reached the office of Dr. Baldwin. Please leave a message after the beep. Open Subtitles أنت تتصل بمكتب الطبيب بالدوين اترك رسالة بعد سماعك للصافرة
    Hi, you've reached the cellphone of Dr Paul Faulkner. leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا، وصلت الى التلفون الخلوي للدكتور بول فولكنر ، اترك رسالة بعد الصافرة
    If you're calling for Camille, please leave a message after the beep. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Hello, this is Mariana. leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا، هذا انا ماريانا، اترك رسالة بعد النغمة
    You reached Detective Luke Callaghan, please leave a message after the beep. Open Subtitles وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة
    Hi. lf that's you, then this is me. So leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة
    leave a message after the beep and I'll get back to you. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد
    leave a message after the beep and I'll call you back ASAP Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصافرة وسوف اعاود الاتصال بك في اقرب وقت ممكن
    If you have something to say, please leave a message after the beep Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة
    We can't take your call, but leave a message after the tone and we'll get back to you. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Please leave a message after the tone. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة من فضلك
    Please leave a message at the tone. Open Subtitles من فضلك، اترك رسالة بعد الصفارة
    If this is not an urgent call, please leave a message at the beep. Open Subtitles اذا لم تكن هذه مكالمة عاجلة... اترك رسالة بعد سماع الصفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus