"اتصلتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I called
        
    • calling
        
    • contacted
        
    • call the
        
    • called the
        
    • phoned
        
    • called in
        
    • called my
        
    • called her
        
    • called him
        
    • just called
        
    I called your cell phone, like, five or six times. Open Subtitles لقد اتصلتُ على هاتفكَ الخليوي خمس او ست مرات
    I called his office, the club, the marina. No luck. Open Subtitles اتصلتُ بمكتبه، النادي، المرفأ وفي كل مكان، ولم أجده
    I called Amanda's college roommate, I called her friends at the White House, but I absolutely, positively, did not call Amanda. Open Subtitles اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا
    I'm calling to report illegal wiretapping of the Annam Mayor. Open Subtitles اتصلتُ للإبلاغ عنْ تنصّتٍ غير قانوني حولَ عُمدة آنّام.
    I don't know how to do that, but I've contacted an expert who's a priest-- Open Subtitles لا أعرفُ كيفَ أقومُ بذلك لكني اتصلتُ بخبير و هوَ قسيس
    I called Carl and he said Mike got out of the car in the middle of nowhere last night. Open Subtitles اتصلتُ بكارل، وأخبرني أن مايك خرج من السيارة في مكانٍ ما ليلة البارحة.
    I called earlier about looking at your surveillance footage. Open Subtitles اتصلتُ في وقت سابق بشأن تفقد تسجيلات كاميرا المراقبة الخاصة بك
    I called rehab. They were totally useless. Open Subtitles اتصلتُ بمركز إعادة التأهيل إنّهم عديمو النفع كلّيا
    I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill. Open Subtitles اتصلتُ بمعارفي في قسم الهجرة ويبدو أن تأشيرة صاليف قد أُصدرت بأمر من شخص ذو نفوذ واسع
    I called Shahryar he told me she burst into tears Open Subtitles اتصلتُ بشهريار فأخبرني أنها انفجرت بالدموع.
    I called her home to find you But you were not there either Open Subtitles اتصلتُ بمنزلها لأعثر عليك لكنك لم تكن هناك أيضاً.
    I called you to see if you were coming home for dinner. Open Subtitles اتصلتُ بك لأرى إن كنت ستحضر للمنزل على العشاء.
    I called her when I got back, but she didn't answer, so I came here. Open Subtitles اتصلتُ بها عندما عدت لكنها لم تجاوب لذا اتيت هنا
    Yeah, but when I called her, she said she left him at the prison. Open Subtitles أجل، لكن حينما اتصلتُ بها، قالت أنّها تركته عند السجن.
    I called you a few times but you never answered. Open Subtitles اتصلتُ بكَ عدةَ مرات لكنكَ لم تُجب أبدًا.
    I called the dorm and threatened to have him arrested for kidnapping if they didn't hand it over. Open Subtitles لقد اتصلتُ بالسكن وهددتهم بإعتقالهم بتهمة الخطف إذا لم يعطوني الرقم.
    No, no, I'm just helping out, which is why I'm calling. Open Subtitles كلا, كلا, أنا أساعدها ليس إلاّ، ولهذا السبب اتصلتُ بك.
    I'm calling to invite you to a spontaneous date night tomorrow evening. Open Subtitles اتصلتُ بكِ لأدعوكِ إلى موعد ليلي فجائي أمسية الغد.
    I've contacted the Organ Donor Association regarding your willingness to donate your organs to people in need. Open Subtitles لقد اتصلتُ بمنظمَة واهبي الأعضاء بخصوص تبرعكَ بأعضائكَ لمَن يحتاجُها
    I'll call the police, it'll be better. Open Subtitles فسيكون من الأفضل لو اتصلتُ بالشرطة، ألا توافقني؟
    I phoned you, but you'd gone out. It's an all-day session. Open Subtitles . اتصلتُ بكِ ، لكنكِ كُنتِ بالخارج ينتظرني إجتماع مُطول
    Look, I called in sick before I went to bed last night, which is more than six hours in advance. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلتُ لأبلغكم بمرضي قبل أن آوي إلى فراشي البارحة أقبل 6 ساعات من موعد عملي
    If I would've called him and he said you shouldn't train, you would've said I was lying. Open Subtitles لو أنني اتصلتُ به و قال بأنه عليكي ألا تعودي للتمارين لكنتي ستقولين بأنني أكذب
    Look, man, I just called her out of the blue, okay? Open Subtitles أسمع يارجل ، لقد اتصلتُ بها على نحو غير متوقع ، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus