It showed he got home at 6:00 last night and didn't leave until we called him this morning. | Open Subtitles | تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح |
Marcus and I called the zoos around the city. | Open Subtitles | ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة |
We called Jorge's number, whoever picked up got spooked. | Open Subtitles | اتصلنا برقم خورخي، من كان يجيب كان مرعوبا |
Yeah, and we have contacted a psychiatric care center who has agreed to take her into custody. | Open Subtitles | نعم وقد اتصلنا الآن بإحدى المصحات العالجية من أجلها والتي وافقت على اخذها تحت عنايتهم |
We've been calling, but his wife says he's not home yet. | Open Subtitles | اتصلنا به لكن زوجته تقول أنه لم يصل للمنزل بعد |
I can't believe we called her up last night. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية |
We called as soon as we saw the first broadcast. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول. |
We've called every parts supplier, repair shop, and junkyard in the country. | Open Subtitles | اتصلنا بكل موزع قطع غيار، محلات التصليح، أماكن المخلفات في البلاد |
I called the ambulance first, then we called you. That's all sir. | Open Subtitles | اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي |
We called the vet I shook-wiped earlier to apologize. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالجندي الذي مسحتُ مُصافحته في وقتٍ سابق للإعتذار. |
But we called to check, and that ring has been sold. | Open Subtitles | لكننا اتصلنا للتحقق وذلك الخاتم قد بِيعَ |
We've called Dr. Sullivan and she's gonna be here in a few hours. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالدكتورة سوليفان وأنها سوف تكون هنا في غضون ساعات قليلة |
The receipt shows only the last few digits of the card, but we've called them, and we have a name. | Open Subtitles | الفاتورة تظهر فقط الثلاثة أرقام الأخيرة من البطاقة ولكننا اتصلنا بهم, ولدينا اسم |
We called every uninfected vampire we know. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بكُل مصاص دماء غير مُصاب بألتهاب الكبد. |
What if you called him from a hospital and said his whole family is dead? | Open Subtitles | ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟ |
We've contacted local authorities. We're on our way now. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن. |
I can say that so far we have seen many indications of support from all the delegations contacted in the discussions which we have had. | UN | وأستطيع القول إننا رأينا إلى الآن مؤشرات عدة على تأييد الوفود التي اتصلنا بها خلال المناقشات التي أجريناها. |
Since we made that request, we have contacted all delegations concerned so as to listen to their comments and consider their problems. | UN | ومنذ طالبنا بذلك، اتصلنا بكل الوفود المعنية للاستماع إلى تعليقاتها والنظر في مشاكلها. |
calling local police to request protection, but their response is less than enthusiastic. | Open Subtitles | اتصلنا بالشرطة المحلية لنطلب حماية لكن استجابتهم لا تبدو حماسية |
We've been in contact with the family, and I spoke the bodyguard, who's being treated at a local hospital. | Open Subtitles | اتصلنا بالعائلة وتحدثت إلى الحارس الشخصي الذي دخل مشفى محلي للعلاج |
But if we call and she didn't, then they'll send her back. | Open Subtitles | لكن لو اتصلنا و هي لم تتصل عندها سيعيدونها للسجن |
We actually reached out to the Germans for help. They're the ones who designed the software. | Open Subtitles | لقد اتصلنا في الحقيقة بالألمان لأجل المساعدة |
If you have phoned, best leave it here. | Open Subtitles | إذا اتصلنا هاتفيًا، من الأفضّل تركه هنا. |
Sir, if we dial out of our gate or somebody off world tries dialling in... | Open Subtitles | سيدي إذا اتصلنا بالخارج أو شخص ما اتصل بنا |
3. In addition, we have approached States which either produce or export anti-personnel land-mines, requesting that they also adopt export moratoria. | UN | ٣ - وباﻹضافة الى ذلك، اتصلنا بالدول التي تقوم إما بانتاج أو تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وطلبنا منها أن تعلن أيضا عن وقف اختياري لتصدير تلك اﻷسلحة. |
They said, "call your cops, and we'll shoo..." | Open Subtitles | قالوا إذا اتصلنا بالشرطة سيقتلون |