"اتصلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • called
        
    • contacted
        
    • calling
        
    • contact
        
    • we call
        
    • reached
        
    • phoned
        
    • dial
        
    • we have approached
        
    • call your
        
    It showed he got home at 6:00 last night and didn't leave until we called him this morning. Open Subtitles تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح
    Marcus and I called the zoos around the city. Open Subtitles ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة
    We called Jorge's number, whoever picked up got spooked. Open Subtitles اتصلنا برقم خورخي، من كان يجيب كان مرعوبا
    Yeah, and we have contacted a psychiatric care center who has agreed to take her into custody. Open Subtitles نعم وقد اتصلنا الآن بإحدى المصحات العالجية من أجلها والتي وافقت على اخذها تحت عنايتهم
    We've been calling, but his wife says he's not home yet. Open Subtitles اتصلنا به لكن زوجته تقول أنه لم يصل للمنزل بعد
    I can't believe we called her up last night. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    We called as soon as we saw the first broadcast. Open Subtitles لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول.
    We've called every parts supplier, repair shop, and junkyard in the country. Open Subtitles اتصلنا بكل موزع قطع غيار، محلات التصليح، أماكن المخلفات في البلاد
    I called the ambulance first, then we called you. That's all sir. Open Subtitles اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي
    We called the vet I shook-wiped earlier to apologize. Open Subtitles لقد اتصلنا بالجندي الذي مسحتُ مُصافحته في وقتٍ سابق للإعتذار.
    But we called to check, and that ring has been sold. Open Subtitles لكننا اتصلنا للتحقق وذلك الخاتم قد بِيعَ
    We've called Dr. Sullivan and she's gonna be here in a few hours. Open Subtitles لقد اتصلنا بالدكتورة سوليفان وأنها سوف تكون هنا في غضون ساعات قليلة
    The receipt shows only the last few digits of the card, but we've called them, and we have a name. Open Subtitles الفاتورة تظهر فقط الثلاثة أرقام الأخيرة من البطاقة ولكننا اتصلنا بهم, ولدينا اسم
    We called every uninfected vampire we know. Open Subtitles لقد اتصلنا بكُل مصاص دماء غير مُصاب بألتهاب الكبد.
    What if you called him from a hospital and said his whole family is dead? Open Subtitles ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟
    We've contacted local authorities. We're on our way now. Open Subtitles لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن.
    I can say that so far we have seen many indications of support from all the delegations contacted in the discussions which we have had. UN وأستطيع القول إننا رأينا إلى الآن مؤشرات عدة على تأييد الوفود التي اتصلنا بها خلال المناقشات التي أجريناها.
    Since we made that request, we have contacted all delegations concerned so as to listen to their comments and consider their problems. UN ومنذ طالبنا بذلك، اتصلنا بكل الوفود المعنية للاستماع إلى تعليقاتها والنظر في مشاكلها.
    calling local police to request protection, but their response is less than enthusiastic. Open Subtitles اتصلنا بالشرطة المحلية لنطلب حماية لكن استجابتهم لا تبدو حماسية
    We've been in contact with the family, and I spoke the bodyguard, who's being treated at a local hospital. Open Subtitles اتصلنا بالعائلة وتحدثت إلى الحارس الشخصي الذي دخل مشفى محلي للعلاج
    But if we call and she didn't, then they'll send her back. Open Subtitles لكن لو اتصلنا و هي لم تتصل عندها سيعيدونها للسجن
    We actually reached out to the Germans for help. They're the ones who designed the software. Open Subtitles لقد اتصلنا في الحقيقة بالألمان لأجل المساعدة
    If you have phoned, best leave it here. Open Subtitles إذا اتصلنا هاتفيًا، من الأفضّل تركه هنا.
    Sir, if we dial out of our gate or somebody off world tries dialling in... Open Subtitles سيدي إذا اتصلنا بالخارج أو شخص ما اتصل بنا
    3. In addition, we have approached States which either produce or export anti-personnel land-mines, requesting that they also adopt export moratoria. UN ٣ - وباﻹضافة الى ذلك، اتصلنا بالدول التي تقوم إما بانتاج أو تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وطلبنا منها أن تعلن أيضا عن وقف اختياري لتصدير تلك اﻷسلحة.
    They said, "call your cops, and we'll shoo..." Open Subtitles قالوا إذا اتصلنا بالشرطة سيقتلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus