"اتصل به" - Traduction Arabe en Anglais

    • call him
        
    • called him
        
    • contacted him
        
    • calling him
        
    • Give him a call
        
    • Call it
        
    • to call
        
    • he called
        
    • contact him
        
    • get him
        
    • he dialed
        
    • related allowances
        
    • he was contacted by
        
    • he had been approached by
        
    • communicate with him
        
    call him in an hour or two. see where it's at. Open Subtitles اتصل به خلال ساعة أو ساعتين انظر إلى مكان الجلسة؟
    It's a colleague, he wants me to call him. Open Subtitles انه شريك في العمل يريدني أن اتصل به
    If you can't reach me, call him day or night. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الوصول إلي، اتصل به ليلا أو نهارا.
    Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days. Open Subtitles نفس رقم الهاتف الذي استعمل للإتصال فيه ومسح البريد الصوتي لماجواير أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه
    I should call him and check in on him though. Open Subtitles ومع ذلك يجب ان اتصل به لأطمئن علي حاله
    I'm just gonna call him to make sure he sticks to his story. Open Subtitles . سوف اتصل به فحسب لأتأكد . انه متمسك بقصته
    No, that is totally unacceptable. call him, right now. Open Subtitles كلا ,هذا غير مقبول بالمرة اتصل به الآن
    call him immediately. call him and tell him that we want to reverse this, quickly. Open Subtitles اتصل به على الفمر اتصل به واخبره بأننا نريد فسخ هذا بسرعة
    I just heard from my husband that he's really sick and I need to call him urgently. Open Subtitles اخبرني زوجي أنه مريض و احتاج ان اتصل به بشكلاً عاجل
    Now get out before I call him back and tell him you're searching this office without a warrant. Open Subtitles والان اخرجو من هنا قبل ان اتصل به ثانيه واخبره انكم تبحثون في مكتبه من دون اذن تفتيش رسمي
    call him off, man. You'll be oversupplied. Open Subtitles اتصل به ليلغي ذلك وإلا سيكون عندك الكثير منه
    He helps me do stuff call him anytime Open Subtitles يساعدني في انجاز الأشياء اتصل به في أي وقت,
    call him or call me if that goes off. Open Subtitles اتصل به أو بي في حالة توقفهذاالشيءعنالعمل.
    Then Werner called him and told him God knows what. Open Subtitles وبعد ذلك فيرنر اتصل به والله يعلم ما اخبره
    Well, I called him, actually, to tell him that the eight companies you apparently tried to organize against me have reached out to me preemptively to settle. Open Subtitles حسناً, أنا من اتصل به في الواقع. لأخبره أن الشركات الثمانِ التي حاولت أن تقوم بضمهم ضدي
    I called him every day when I was at space camp. Open Subtitles لقد كنت اتصل به كل يوم عندما كنت في مخيم الفضاء
    Someone, possibly in intelligence, contacted him, very highly placed. Open Subtitles شخص ما,اتصل به من المخابرات ذات مستوى رفيع
    Whoever the leak is at your office was calling him on that phone. Open Subtitles مهما كان مسرّب المعلومات في المكتب فقد اتصل به على هذا الهاتف
    fine. i'll Give him a call, tell him we didn't think he was the right fit. Open Subtitles حسنا.. سوف اتصل به واخبره اننا نعتقد انه ليس الشخص الملائم
    There's only one number on the speed dial, so Call it when you have a time and a place. Open Subtitles هناك رقم واحد على الاتصال السريع لذا اتصل به عندما يكون بحوزتك المكان و الزمان
    They looked into his phone records. They saw one of the last numbers he called was mine. Open Subtitles تحققوا من تسجيلات هاتفه ووجدوا أن آخر رقم اتصل به كان رقمي
    How were you supposed to contact him after you killed me? Open Subtitles كيف كنت من المفترض أن اتصل به بعد قتل لي؟
    Call your dad again and get him to talk about something else. Open Subtitles اتصل به ثانية و حاول أن تتحدت معه في موضوع مختلف
    Can you check the last number he dialed? Open Subtitles هل يمكنك التحقق من آخر رقم اتصل به ؟
    3. On the basis of assumptions outlined in paragraphs 2 to 4 of his statement of programme budget implications, the Secretary-General estimates that additional requirements under section 4 of the programme budget for 1994-1995 would amount to $16,291,800 net, of which $8,393,200 relates to personnel costs, such as salaries, fees, travel and related allowances. UN ٣ - واستنادا الى الافتراضات المبينة في الفقرات من ٢ الى ٥ من بيانه بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، يقدر اﻷمين العام أن تبلغ الاحتياجات اﻹضافية، تحت الباب ٤ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٨٠٠ ٢٩١ ١٦ دولار خالصة، منها ٢٠٠ ٣٩٣ ٨ دولار تتصل بتكاليف الموظفين، كالمرتبات واﻷتعاب وبدلات السفر وما اتصل به.
    It was only when he was contacted by immigration officials because of his criminal convictions that he realized that he was a permanent resident. UN ولم يدرك أنه مقيم إقامة دائمة إلا عندما اتصل به المسؤولون في إدارة الهجرة بسبب أحكام جنائية صادرة ضده.
    Rodríguez Llerena told the Special Rapporteur that he had been approached by Ignacio Medina for help in getting a good deal for the purchase of a vehicle from Didea SA. UN وأخبر رودريغز يرينا المقرر الخاص أن أجناسيو مدينا اتصل به للمساعدة في شراء عربة من شركة ديديا بشروط طيبة.
    No member of his family has seen him or been able to communicate with him since the release of his brother. UN ولم يره بعدئذ أي فرد من أسرته ولا اتصل به منذ إطلاق سراح أخيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus