"اتضح لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • it turns out
        
    • it dawned on me
        
    • clear to me
        
    • turned out to be
        
    • turns out I
        
    • become clear
        
    • it turned out
        
    I know. And he is. But it turns out I hate him. Open Subtitles أعلم، و هو شخص رائع و لكن، اتضح لي أني أكرهه
    it turns out a Queen actually can do whatever she wants. Open Subtitles . لقد اتضح لي أن الملكة في الواقع تستطيع أن تفعل ايما تريد
    And as it turns out, I like to be happy. Open Subtitles طوني يجعلني سعيده وكما اتضح لي انا اريد ان اكون سعيده
    You know, when Brad died, it dawned on me for the very first time why every orthodox faith on this planet has these strict timelines and rituals for how you're supposed to mourn the dead and move on with the living. Open Subtitles أتعلم .. عندما مات براد اتضح لي لأول مرة
    In the consultations I undertook with the programme countries, the importance attached to the role played by the regional bureaux became clear to me. UN وقد اتضح لي في المشاورات التي أجريتها مع بلدان البرنامج اﻷهمية المعلقة على الدور الذي تؤديه المكاتب الاقليمية.
    But actually it turned out to be fat and useless. Open Subtitles ولكن اتضح لي انها ثقيلة وغير عملية
    I told myself it doesn't matter, but it turns out that's a big part of it. Open Subtitles أقنعت نفسي أن هذا غير مهم لكن اتضح لي أن هذا جزء كبير من العمل
    it turns out the wealthy and not so wealthy out here could use a guy who makes house calls. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    it turns out the wealthy and not so wealthy out here could use a guy who makes house calls. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    it turns out the wealthy and not so wealthy out here could use a guy who makes house calls. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    it turns out the wealthy and not so wealthy out here could use a guy who makes house calls. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    it turns out the wealthy and not so wealthy out here could use a guy who makes house calls. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    I was banging my head against the wall, trying to figure out a way to stop the suspension, but then it dawned on me. Open Subtitles كنت أفكر جاهداً محاولاً إيجاد وسيلة لإلغاء التوقيف لكن الأمر اتضح لي
    At some point during the last few weeks it dawned on me that when I finished this novel, we were finished too. Open Subtitles في مرحلة ما خلال الأسابيع القليلة الماضية اتضح لي أن عندما انتهيت من هذه الرواية، كنا الانتهاء أيضا.
    it dawned on me she done sucked all the numbing cream off. Open Subtitles اتضح لي انها تنتهي من امتص كل قبالة كريم الذهول.
    The moment we arrived, it was instantly clear to me... he is the one keeping this place together. Open Subtitles في لحظة وصولنا اتضح لي فوراً أنه الشخص الذي يبقي هذا المكان متماسكاً
    It's clear to me you've been given far too much rope to hang yourself by a man far too weak to stop you. Open Subtitles لقد اتضح لي الآن أنّك مُنحت حبلاً طويلاً لشنق نفسك من قِبل رجل أضعف بكثير من أنْ يتمـــكن من إيقافك.
    That is, once it became clear to me that it was a routine. Open Subtitles حصل هذا عندما اتضح لي أن ما يفعله كان روتينياً
    It sure turned out to be a friendly town. Open Subtitles لقد اتضح لي انها مدينه ودوده
    It's become clear to me that this railroad could do with a face, other than my own, associated with it. Open Subtitles لقد اتضح لي بأنّ هذه السِّكّة الحديديّة يمكن أن امثّلها ومعي شخصٌ غير مُساعديِّ.
    And after it turned out that her 7:00 appointment was a no-show, Open Subtitles وبعدما اتضح لي ان الشخص الذي واعدها الساعة 7: 00 لم يحضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus