"اتفاقيات جنيف المؤرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Geneva Conventions of
        
    2. Text of the Martens clause and article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 UN التذييل ٢- نص مبدأ مارتنز والمـــادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١٢٣
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها(5)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولين الإضافيين الأول والثاني(6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocol I UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكول الإضافي الأول(4)
    Welcoming the universal ratification of the Geneva Conventions of 12 August 1949, UN وإذ ترحب بالتصديق العالمي على اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(
    :: Geneva Conventions of 12 August 1949: acceded to on 18 August 1970 - Geneva Conventions Act 1970; UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949: الانضمام في 18 آب/ أغسطس 1970 - قانون اتفاقيات جنيف لعام 1970؛
    23. As a state party to the Geneva Conventions of 12 August 1949, Somalia is bound by the rules of international humanitarian law applicable to non-international armed conflicts. UN 23- وبما أن الصومال دولة طرف في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، فإنه ملزم بقواعد القانون الإنساني الدولي السارية على النزاعات المسلحة غير الدولية.
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني(4)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols I and II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني(8)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب 1949
    Jordan is also party to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN كما أن الأردن طرف في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols thereto UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكولاتها الإضافية (6)
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولات
    Geneva Conventions of 12 August 1949 and Additional Protocols thereto UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولات
    1. Calls upon the Government of Israel to comply with the Geneva Conventions of 12 August 1949 and the Additional Protocols thereto; UN 1- تطلب من حكومة إسرائيل أن تمتثل لأحكام اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus