"اتفاقية الشفافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the transparency convention
        
    • convention on transparency
        
    Relation between the transparency convention and the investment treaties to which it would apply UN العلاقة بين اتفاقية الشفافية والمعاهدات الاستثمارية التي تنطبق عليها
    Nature and effect of the transparency convention in relation to existing investment treaties UN طبيعة اتفاقية الشفافية ومفعولها فيما يتعلق بالمعاهدات الاستثمارية الموجودة
    Relation between the transparency convention and existing investment treaties UN 1- العلاقة بين اتفاقية الشفافية ومعاهدات الاستثمار القائمة
    The second would indicate that the transparency convention amounted to a unilateral offer by a Contracting Party as set out above in paragraph 24. UN ويقضي الحكم الثاني بأنَّ اتفاقية الشفافية تُعتبر عرضاً أحادي الجانب من طرف متعاقد حسبما هو مبيَّنٌ في الفقرة 24 أعلاه.
    Draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration UN مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    It was said that that solution would clarify the scope of application of the transparency convention. UN وقيل إنَّ من شأن هذا الحلّ أن يوَضِّح نطاق تطبيق اتفاقية الشفافية.
    It was furthermore observed that the substance of article 2 was applicable to the transparency convention. UN كما لوحظ أنَّ مضمون المادة 2 قابل للتطبيق على اتفاقية الشفافية.
    The Working Group requested the Secretariat to modify language in the transparency convention where necessary to ensure clarity of drafting. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة تعديل صياغة اتفاقية الشفافية حسب الاقتضاء لضمان وضوحها.
    It was said that both those provisions ought to be retained and relocated where appropriate within the transparency convention. UN وقيل إنه ينبغي الإبقاء على هذين الحكمين وتغيير مكانهما عند الاقتضاء داخل اتفاقية الشفافية.
    It was said in response that means of consent were addressed by the Vienna Convention, and consequently did not need to be explicitly addressed in the transparency convention. UN وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ سبل الإعراب عن الموافقة مذكورة في اتفاقية فيينا، ولذا فما من داع إلى تناولها صراحة في اتفاقية الشفافية.
    It was further said that from the perspective of an arbitral tribunal, it would be helpful if such a provision were included in the transparency convention in relation to the interpretation of an MFN clause in a particular investment treaty. UN وقيل كذلك إنه سيكون من المفيد، من منظور هيئة التحكيم، أن تتضمَّن اتفاقية الشفافية حكماً من هذا القبيل يتعلق بتفسير بند الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية معينة.
    It was also proposed to change the term " one year " to " twelve months " to maintain consistency with other provisions in the transparency convention. UN واقتُرح أيضاً تغيير عبارة " سنة واحدة " إلى " اثني عشر شهراً " ، حفاظاً على الاتِّساق مع أحكام أخرى في اتفاقية الشفافية.
    The Working Group proceeded to address the remaining outstanding matters in its second reading of the transparency convention. UN 81- انتقل الفريق العامل إلى تناول بقية المسائل المعلَّقة في القراءة الثانية لنص اتفاقية الشفافية.
    A suggestion to make explicit the understanding that paragraph (2) required the State of the claimant not to be a party to the transparency convention, or to have formulated a relevant reservation, was not supported. UN 119- واقتُرح توضيح الفهم المتمثِّل في أنَّ الفقرة 2 تشترط ألا تكون دولة المدَّعي طرفاً في اتفاقية الشفافية أو أن تكون قد صاغت تحفُّظاً بذلك الشأن، ولكنَّ هذا الاقتراح لم يلقَ تأييداً.
    The Working Group took note of the following comments made by the Secretariat on the drafting of certain provisions of the transparency convention: UN 134- أحاط الفريق العامل علماً بالملاحظات التالية التي أبدتها الأمانة بشأن صياغة بعض أحكام اتفاقية الشفافية:
    The deliberations and decisions of the Working Group with respect to this item are reflected in chapter IV. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the transparency convention, based on the deliberations and decisions of the Working Group. UN وتَرِدُ في الفصل الرابع مداولاتُ الفريق العامل وقراراتُه بشأن هذا البند. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقَّحة من مشروع اتفاقية الشفافية استناداً إلى تلك المداولات والقرارات.
    The Working Group considered three general issues arising in relation to the transparency convention. UN 16- نظر الفريق العامل في ثلاث مسائل عامة مثارة بشأن اتفاقية الشفافية.
    A proposal was made to include separate provisions in the transparency convention in relation to the application of the Rules on Transparency. UN 28- وقُدِّم اقتراح بإدراج حكمين منفصلين في اتفاقية الشفافية بشأن تطبيق قواعد الشفافية.
    The Commission considered article 3 of the draft convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 45- نظرت اللجنة في المادة 3 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Commission considered article 4 of the draft convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 54- نظرت اللجنة في المادة 4 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    The Commission considered article 5 of the draft convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 76- نظرت اللجنة في المادة 5 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus