The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |
INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
India had taken the lead in drafting the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وأضاف أن الهند قامت بدور قيادي في وضع مشروع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
In 1981, Romania had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | تعديلات مدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 1982. | UN | وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982. |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Furthermore, his Government had withdrawn its reservation to article 17 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأشار إلى أنه إضافة إلى ذلك سحبت حكومته تحفّظها على المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
:: The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 1979, and its Optional Protocol, 1999 | UN | :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1979، وبروتوكولها الاختياري، 1999 |
Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is a particularly important tool to counter discrimination against women. | UN | وتمثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أداة هامة بشكل خاص لمكافحة التمييز ضد المرأة. |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
1999 Presenting national report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, deputy-head of the Chinese Delegation | UN | 1999: نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Surprisingly, very few frameworks made substantive reference to country experiences in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reporting thereon, either as a diagnostic or accountability tool. | UN | ومن المستغرب أن تشير أطر قليلة للغاية إشارة موضوعية إلى تجارب قطرية في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والإبلاغ عنها، إما بوصفها أداة تشخيصية أو أداة مُساءلة. |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women also recognizes that women should be provided with appropriate services in connection with pregnancy. | UN | وتعترف اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا بأنه ينبغي أن توفر للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل. |
There are inadequacies in the collection and processing of sex-disaggregated data, and this situation is a major handicap in the evaluation of compliance with the Convention and the follow-up to gender issues. | UN | وهذا يعوق كثيرا تقييم ومتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمسائل الجنسانية. |
Expert group meeting on using the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as a tool to achieve gender equality | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كأداة لتحقيق المساواة بين الجنسين |
This proposal is in line with Cambodia's responsibilities under the CEDAW. | UN | ويتمشى هذا الاقتراح مع مسؤوليات كمبوديا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |