Advantages of adherence to the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects | UN | مزايا الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية |
(c) the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, 29 March 1972 (Liability Convention); | UN | (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية، 29 آذار/مارس 1972 (اتفاقية المسؤولية)؛ |
Arbitration resulted in final and binding decisions, in contrast with the recommendatory nature of decisions under such instruments as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. | UN | ويسفر التحكيم عن قرارات نهائية وملزمة، على النقيض من الطبيعة التوصوية للقرارات التي تُتخذ بموجب صكوك مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية. |
2002 Review of measures to increase adherence to and promote the full application of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space | UN | ٢٠٠٢ استعراض التدابير الرامية إلى زيادة الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية واتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، وتعزيز تطبيقهما تطبيقا كاملا. |
One proposal was to suggest to the ESA member States that they accept a reinforcement of the Claims Commission in the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. | UN | وكان من الاقتراحات أن يُعرض على الدول اﻷعضاء في الوكالة قبول تعزيز لجنة المطالبات في اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية. |
It was an area in which judicial and arbitral jurisprudence was sparse and all treaty negotiations had given rise to difficulties, except in the case of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. | UN | فهذا مجال تندر فيه الاجتهادات القضائية والتحكيمية كما أن جميع المفاوضات المتعلقة بمعاهدات أدت إلى نشوء صعوبات، باستثناء حالة اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية. |
To date, they had accepted it only in specific treaties such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 1972. | UN | وهي لم تقبله حتى اليوم إلا في معاهدات بعينها مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية لعام ١٩٧٢. |
To date, they had accepted it only in specific treaties such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 29 March 1972. | UN | ولم تقبله في الوقت الراهن إلا في معاهدات محددة مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية المبرمة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٧٢. |
This was an area in which judicial and arbitral jurisprudence was sparse and, except for the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, all treaty negotiations had given rise to difficulties. | UN | وهذا الموضوع يقل فيه الاجتهاد القضائي والتحكيمي، وباستثناء اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، فإن كل المفاوضات الرامية إلى وضع معاهدات بهذا الشأن أثارت صعوبات جمة. |
Against that background and also taking into account the provisions of, among others, the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, it would be an easy matter to address the subject of transboundary harm by way of a binding international convention. | UN | وإزاء هذه الخلفية وأيضا مع مراعاة أحكام اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية، ضمن صكوك أخرى، يكون من السهل معالجة موضوع الضرر العابر بوضع اتفاقية دولية ملزمة. |
Then we have the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, which was opened for signature and entered into force in 1972. | UN | وبعدها لدينا اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية التي فُتح باب التوقيع عليها ودخلت حيز النفاذ في عام 1972 . |
These include: the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects; the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space; the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space; and the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (HCOC). | UN | ومن بين هذه الاتفاقيات: اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية؛ واتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ واتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ ومدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
To date, they had accepted it only in specific treaties, such as the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 29 March 1972. | UN | ولم تقبله في الوقت الراهن إلا في معاهدات محددة مثل اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية، المبرمة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٧٢. |
7. The second proposal aimed at improving the acceptance of already existing mechanisms for the settlement of disputes provided for in the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. | UN | ٧ - ويهدف الاقتراح الثاني إلى تحسين قبول اﻵليات القائمة بالفعل لتسوية المنازعات الواردة في اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تحدثها اﻷجسام الفضائية. |
It had also acceded to, inter alia, the Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space, the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects and the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space. | UN | وانضمت أيضا، في جملة أمور، الى اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، والى اتفاقية المسؤولية الدولية عن اﻷضرار التي تُحدثها اﻷجسام الفضائية، والى اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. |
(b) the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects; | UN | (ب) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية؛ |
(c) the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (the " Liability Convention " , Assembly resolution 2777 (XXVI), annex) had 82 States parties and had been signed by 26 other States; | UN | (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية ( " اتفاقية المسؤولية " ، مرفق قرار الجمعية العامة 2777 (د-26))، كانت 82 دولة أطرافا فيها، ووقّعت عليها 26 دولة أخرى؛ |
:: the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects (1972), and | UN | :: اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية (1972)؛ |
With reference to the argument that States had accepted the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects, it was noted that in that particular Convention it was specified that space activity was restricted to States alone, which was not necessarily so in all the activities to which the draft articles might apply. | UN | وفيما يتعلق بالحجة القائلة إن الدول قد قبلت اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية، فقد لوحظ أن تلك الاتفاقية بالذات تنص على أن النشاط الفضائي مقصور على الدول وحدها، والأمر ليس بالضرورة كذلك في جميع الأنشطة التي قد ينطبق عليها مشروع المواد. |
(c) the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects had 88 States parties and had been signed by 23 additional States; | UN | (ج) اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية:() 88 دولة طرفا و23 دولة إضافية موقّعة؛ |