"اتفاقية حقوق الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on the Rights of Persons
        
    • CRPD and
        
    • UN Convention on the Rights of Persons
        
    • the CRPD
        
    Only the most recent of these, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, makes specific reference to older persons. UN ولا ترد إشارة محددة إلى الأشخاص كبار السن سوى في أحدث صك منها، وهو اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, Singapore intended to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the end of 2012. UN وفضلاً عن ذلك، قالت سنغافورة إنها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية عام 2012.
    The agreement reached on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had also been a major step forward. UN وأضافت أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات كان أيضا خطوة رئيسية للأمام.
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto and the implementation of the resolution UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وتنفيذ القرار
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    the Convention on the Rights of Persons with Disabilities refers to the obligation of States towards disabled persons in the event of disasters: UN أما اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فتشير إلى التزام الدول تجاه الأشخاص المعوقين في حالات الكوارث، على النحو التالي:
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    1. the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was adopted in December 2006 and came into force in May 2008. UN 1 - اعتمدت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2006 ودخلت حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    Noting that Chile is a State party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN وإذ تلاحظ أن شيلي دولة طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي بروتوكولها الاختياري؛
    It is a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وهي موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (xxiv) Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities: UN ' 24` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    (v) Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities: UN ' 5` مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    Building capacity of governments and non-governmental organizations to promote implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Africa UN بناء قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا
    Since the adoption in 2006 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, we have witnessed a clear affirmation of the rights of the disabled. UN ومنذ اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006، شهدنا تأكيدا واضحا على حقوق المعوقين.
    Finally, as a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Egypt also ensured respect for the rights of children with disabilities. UN وأخيرا، فإن مصر بوصفها دولة موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين، تحرص على حماية حقوق الأطفال المعوقين.
    Pakistan had also signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and developed a related national plan of action. UN ووقعت باكستان أيضا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووضعت خطة عمل وطنية يستفيد منها هؤلاء.
    Last week, we deposited with the Secretary-General our ratification document on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفي الأسبوع الماضي، أودعنا لدى الأمين العام وثيقة تصديقنا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    I am pleased to report that Kazakhstan will soon ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN ويسرني أن أعلن أن كازاخستان ستصدق عما قريب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    We take seriously our obligations under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in particular article 32, on international cooperation. UN نحن نأخذ مأخذ الجد التزاماتنا بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما المادة 32 بشأن التعاون الدولي.
    New Zealand was pleased that Norway signed CRPD and made a related recommendation. UN وأعربت نيوزيلندا عن ارتياحها لتوقيع النرويج على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقدمت توصية متعلقة بالموضوع.
    It should be noted that Guyana has also signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وتجدر الإشارة إلى أن غيانا صدقت أيضاً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واعتمدت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    However, it was subsequently criticised by the NGO community as not being fully consistent with the CRPD. UN غير أن المنظمات غير الحكومية انتقدته على أساس أنه لا ينسجم تماماً مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus