The usefulness of the Organized Crime Convention in promoting cooperation with third countries in other regions was stressed. | UN | وشُدِّد على فائدة اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في تعزيز التعاون مع بلدان ثالثة في مناطق أخرى. |
Participants showed great enthusiasm for the survey, recognizing its potential usefulness for States carrying out self-assessments of progress made in implementing the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | ولقد أظهر الممثلون حماسا كبيرا حيال الدراسة وأدركوا فائدتها المحتملة للدول التي تقوم بتقييم ذاتي للتقدّم الذي أحرزته في تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
A voluntary pilot project to review implementation of the Organized Crime Convention was initiated in May 2010. | UN | 13- واستُهِلّ في أيار/مايو 2010 تنفيذ مشروع طوعي رائد لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة. |
States already using the Organized Crime Convention for the protection of cultural property had stressed the usefulness and added value of that instrument. | UN | وأكّدت الدول التي تستخدم اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة من أجل حماية الممتلكات الثقافية مدى فائدة هذا الصك وما يضيفه من قيمة. |
67. The need for a new comprehensive convention against corruption emerged during the negotiation of the Organized Crime Convention. | UN | 67- وقد استجّدت الحاجة إلى اتفاقية شاملة جديدة لمكافحة الفساد أثناء التفاوض على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
The decision on the review mechanism is within the remit of the States parties to the Organized Crime Convention. | UN | والقرار المتعلق بآلية الاستعراض من اختصاص الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
The use of the Organized Crime Convention as a legal basis for extradition was discussed in depth. | UN | ونوقشت بتعمّق مسألة استخدام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة كأساس قانوني لتسليم المجرمين. |
Mindful that 29 September 2013 will mark the tenth anniversary of the entry into force of the Organized Crime Convention, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنَّ يوم 29 أيلول/سبتمبر 2013 سيوافق الذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة، |
The decision on the review mechanism is within the remit of the States parties to the Organized Crime Convention. | UN | والقرار المتعلق بآلية الاستعراض من اختصاص الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
(i) Using the Organized Crime Convention as a legal basis for cooperation for protection against trafficking in cultural property, whenever feasible; | UN | `1` استخدام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة كأساس قانوني للتعاون بغية توفير الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، حيثما أمكن ذلك؛ |
Under this agenda item, the Conference will have before it information on the status of ratification of the Organized Crime Convention and its Protocols and notifications, declarations and reservations thereto. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها. |
It welcomed ratification of the Organized Crime Convention, the Trafficking Protocol and the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, and the priority given to eradicating harmful traditional practices. | UN | ورحّبت بتصديق تشاد على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وبروتوكول مكافحة الاتجار والبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وبمنح تشاد الأولوية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة. |
States were encouraged to apply the provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption in addressing illicit drug trafficking. | UN | وشُجِّعت الدول على تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية واتفاقية مكافحة الفساد، وذلك في مواجهة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات. |
This may include joint investigative arrangements and special investigative techniques as provided for in the Organized Crime Convention. | UN | ويمكن أن يشمل هذا إنشاء هيئات تحقيق مشتركة واتّباع أساليب تحرٍّ خاصة وفق المنصوص عليه في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
The Conference was unable to establish a mechanism for the review of implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. 2. Action taken by the Conference | UN | 39- ولم يتمكَّن المؤتمر من إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
II. Application of the Organized Crime Convention to new forms and dimensions of transnational organized crime | UN | ثانيا- تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية |
At meetings of that network, representatives of UNODC led the discussion on the Organized Crime Convention and promoted the use of the Convention as an effective international instrument in the fight against trafficking in cultural property. | UN | وأثناء اجتماعات تلك الشبكة، قاد ممثلو المكتب مناقشات بشأن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وروجوا لاستخدامها كأداة دولية فعّالة لمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Identification of technical assistance needs and coordination of the delivery of technical assistance to support the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية وتنسيق عملية تقديم المساعدة التقنية لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها |
However, the information provided did not clearly specify whether all the requirements of the Organized Crime Convention had been included in their domestic legislation. | UN | بيد أنَّ المعلومات المقدَّمة لا تحدد بوضوح ما إذا كانت جميع متطلبات اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة قد أُدرجت في التشريعات الداخلية لتلك الدول. |
III. Sharing of best practices and experiences in using the Organized Crime Convention for international cooperation | UN | ثالثاً- تبادل أفضل الممارسات والخبرات في استخدام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة لأغراض التعاون الدولي |