"اتفاق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Agreement
        
    • United Nations Global Compact
        
    • United Nations Convention on the Law
        
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتنـزانيا
    RENPAP Member Countries UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتنـزانيا
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتنـزانيا
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتنـزانيا
    Officially committing to the environmental chapter of the United Nations Global Compact; UN :: الالتزام رسميا بالفصل المتعلق بالبيئة من اتفاق الأمم المتحدة العالمي؛
    UNDP/United Nations Agreement for Tunisia UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتونس
    This policy eliminated bulk mail charges while maintaining mail services for philatelic services as outlined in the United Nations Agreement with the United States Postal Service. UN وألغت هذه السياسة رسوم البريد بالجملة مع الإبقاء في الوقت نفسه على الخدمات البريدية لهواة جمع الطوابع على النحو المبين في اتفاق الأمم المتحدة مع هيئة البريد في الولايات المتحدة.
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الانمائي - اتفاق الأمم المتحدة بتنـزانيا
    UNDP/United Nations Agreement for Tunisia UN برنامج الأمم المتحدة الانمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتونس
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتنـزانيا
    UNDP/United Nations Agreement for Tanzania UN برنامج الأمم المتحدة الانمائي - اتفاق الأمم المتحدة بتنـزانيا
    UNDP/United Nations Agreement for Tunisia UN برنامج الأمم المتحدة الانمائي - اتفاق الأمم المتحدة الخاص بتونس
    FURTHER RECALLING the relevant provisions of the United Nations Agreement to Implement the relevant provisions of the 1982 Law of the Sea Convention relating to straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, and in particular Articles 5 and 6; UN وإذ يشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق الأمم المتحدة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية عام 1982 لقانون البحار المتعلقة بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، ولا سيما المادتين 5 و 6؛
    My delegation is aware of the influence of the United Nations Agreement despite the fact that it will not enter into force until six years after its adoption, and that over two thirds of the members of the General Assembly have yet to sign it, including Chile. UN ويدرك وفد بلادي مدى تأثير اتفاق الأمم المتحدة هذا، على الرغم من أنه لن يدخل حيّز النفاذ إلا بعد انقضاء ست سنوات على اعتماده، كما أن أكثر من ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ومن بينها شيلي، لم توقع عليه.
    " (d) United Nations Agreement on a human rights-based approach to development cooperation of 2003; UN " (د) اتفاق الأمم المتحدة في عام 2003 بشأن اتباع نهج قوامه حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي؛
    We welcome the entry into force last year of the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN ونرحب ببدء سريان اتفاق الأمم المتحدة لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    A successful Review Conference on the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks was concluded in New York last May. UN وقد عقد مؤتمر استعراضي ناجح في أيار/مايو الماضي في نيويورك لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Ms. Hanson (Canada): Canada is pleased to note that 11 December will mark the entry into force of the 1995 United Nations Agreement on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks and is proud to count itself among the first 30 States parties to the Agreement. UN السيدة هانسون (كندا) (تكلمت بالانكليزية): يسر كندا أن تلاحظ أن 11 كانون الأول/ديسمبر سيوافق موعد بدء سريان اتفاق الأمم المتحدة لعام 1995، المتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال، وتفخر بأن تعد نفسها ضمن الدول الأوائل الـ 30 الأطراف في الاتفاق.
    8. Effective 1 June 2007, UNPA is putting in place a new stringent policy to restrict large consignment mail or bulk mail, which is expected to significantly reduce bulk mail charges further while maintaining mail services for philatelic purposes, as outlined in the United Nations Agreement with the United States Postal Service. UN 8 - واعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2007، ستطبق إدارة بريد الأمم المتحدة سياسة صارمة جديدة لتقييد بريد الإرساليات الكبيرة أو البريد بالجملة، وهو ما يُتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير جديد في رسوم البريد بالجملة مع المحافظة في الوقت نفسه على الخدمات البريدية باستخدام الطوابع البريدية، كما ينص على ذلك اتفاق الأمم المتحدة مع دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The process was coordinated by the United Nations Global Compact Office and the UNEP FI. UN وتولى تنسيق العملية مكتب اتفاق الأمم المتحدة العالمي والمبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Kazakhstan's position is that individual provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 should be extended to the Caspian Sea and applied taking into account the specific features of the Caspian. UN ويقدم موقف كازاخستان على أساس أنه يلزم لتطبيق اﻷحكام المتعلقة ببحر قزوين في اتفاق اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢، إيلاء الاعتبار لخصائص بحر قزوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus