the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. | UN | إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
He added that the secretariat would now work on drawing up a supplementary agreement regarding the terms and conditions of the Authority's occupation of the headquarters building. | UN | وأضاف أن الأمانة ستعمل الآن على وضع اتفاق تكميلي يتعلق ببنود وشروط إشغال السلطة لمبنى المقر. |
:: the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
:: the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
As several high contracting parties are not yet in a position to join the Convention on Cluster Munitions, the European Union is convinced that concluding a complementary agreement in the framework of the CCW that is compatible with the Convention on Cluster Munitions would contribute significantly to addressing the humanitarian impact of that type of weapon. | UN | وبما أن العديد من الأطراف المتعاقدة السامية ليست بعد في وضع يمكنها من الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، فإن الاتحاد الأوروبي مقتنع بأن عقد اتفاق تكميلي في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية يتماشى مع اتفاقية الذخائر العنقودية سيسهم بدرجة كبيرة في التصدي للآثار الإنسانية لذلك النوع من الأسلحة. |
10. In October 1999, the Secretary-General invited the Government of Jamaica to commence as soon as possible the negotiations on the supplementary agreement. | UN | 10 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، وجَّه الأمين العام دعوة إلى حكومة جامايكا للبدء بأسرع ما يمكن في إجراء مفاوضات بشأن إبرام اتفاق تكميلي. |
the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. | UN | :: إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
The terms and conditions under which the Authority occupies the part of the headquarters building allocated to it are set out in a supplementary agreement between the Authority and the Government of Jamaica concerning the use and occupation of the permanent headquarters. | UN | ويُنَص على الأحكام والشروط التي تشغل السلطة في إطارها الجزء المخصص لها في مبنى المقر في اتفاق تكميلي مبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
As contemplated by the draft Headquarters Agreement, the terms and conditions referred to above will be incorporated in a supplementary agreement between the Government of Jamaica and the International Seabed Authority. | UN | ووفقا لما يتوخاه مشروع اتفاق المقر، سوف تدرج اﻷحكام والشروط المشار إليها أعلاه في اتفاق تكميلي بين حكومة جامايكا والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
The Assembly further requested the Secretary-General to negotiate with the Government of Jamaica, pursuant to article 2 of the Headquarters Agreement, a supplementary agreement concerning the use and occupation of the permanent headquarters. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يتفاوض مع حكومة جامايكا، عملا بالمادة 2 من اتفاق المقر، بشأن اتفاق تكميلي يتعلق باستخدام وشغل المقر الدائم. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
- The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
The conclusion of a supplementary agreement to the same end. | UN | - إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية. |
The Liberian parties were informed to hold themselves in readiness to reconvene within a short period to sign a supplementary agreement on all remaining issues involved. | UN | وجرى إعلام اﻷطراف الليبرية بأنه عليها أن تكون مستعدة للاجتماع ثانية في غضون فترة قصيرة للتوقيع على اتفاق تكميلي بشأن جميع القضايا المعنية المتبقية. |
This meeting resulted in the signing at Akosombo, on 12 September, of a supplementary agreement to the Cotonou Peace Agreement. | UN | وأسفر هذا الاجتماع عن توقيع اتفاق تكميلي لاتفاق كوتونو للسلام في أكوسومبو في ١٢ أيلول/سبتمبر. |
As some States are not yet in a position to join the Convention on Cluster Munitions, the EU remains convinced that concluding a complementary agreement within the framework of the CCW, taking into account both humanitarian and military aspects, could significantly contribute to addressing the humanitarian impact of cluster munitions. | UN | وبما أن بعض الدول لم تستطع بعد الانضمام إلى اتفاقية الذخائر العنقودية، يظل الاتحاد مقتنعا بأن إبرام اتفاق تكميلي في إطار اتفاقية حظر الأسلحة التقليدية المعينة، يأخذ في الاعتبار كلا الجانبين الإنساني والحربي، من شأنه أن يساهم بقدر كبير في التصدي للتأثيرات الإنسانية الناجمة عن الذخائر العنقودية. |
10. In October 1999, the Secretary-General invited the Government of Jamaica to commence as soon as possible the negotiations on the supplementary agreement. | UN | 10 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، وجه الأمين العام دعوة إلى حكومة جامايكا للبدء بأسرع ما يمكن في إجراء مفاوضات بشأن إبرام اتفاق تكميلي. |
To that end, a model supplemental agreement had been prepared and was awaiting endorsement and, at its next meeting, the Inter-Agency Security Management Network was due to discuss the launching of a pilot project in several countries in order to test the practical application of the supplemental agreement. | UN | ولهذا الغرض، أُعد اتفاق تكميلي نموذجي وكان ينتظر التصديق، وكان من المقرر أن تناقش الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في اجتماعها القادم مسألة إطلاق مشروع رائد في عدد من البلدان لاختبار التطبيق العملي للاتفاق التكميلي. |
The Darfur Peace Agreement was not ratified and there was no complementary agreement in place. | UN | لم يجر التصديق على اتفاق سلام دارفور ولم يوضع أي اتفاق تكميلي. |